odoo/addons/base_import/i18n/ko.po

1164 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2015
# MinGi KYUNG <moonend@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr "(%d more)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr "이 문제는 대체로 파일 인코딩이 잘못된 것이 원인입니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ".CSV"
msgstr ".CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
#, python-format
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr "이 파일에 단 하나의 컬럼이 발견되었고, 이것은 파일의 구분자가 잘못되었다는 것을 의미한다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
#, python-format
msgid ""
"According to your need, you should use \n"
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
msgstr "필요에 따라 관련된 레코드를 참조하는 \n 3가지 방법 중 하나를 사용해야 합니다.\n 다음이 필요에 따라 다른 것 중에 하나를\n 사용해야 하는 경우입니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
#, python-format
msgid ""
"As an example, here is \n"
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
" data."
msgstr "예로서, 여기 \n\t\t\t데모 데이터에 기초하여 가져올 수있는 인용문은 \n\t\t\tpurchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n\t\t\t파일이다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
#, python-format
msgid ""
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
" with two tables you want to import: companies and \n"
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
" will have to recreate the link between a person and \n"
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
msgstr "예로서, 당신은 당신이 가져올 두 개의 테이블을 가진\n SQL 데이터베이스가 있다고 가정합니다 : 기업과 사람.\n 각각의 사람은 한 회사에 소속되어 있고\n 사람과 그가 일하는 회사를 다시 연결해 줘야 합니다. \n (이 예제를 테스트 하려면 여기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
#, python-format
msgid ""
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
" between persons and companies is done using the \n"
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
msgstr "이 파일에서 볼 수 있듯이 Fabien과 Laurence 는 \n\t\tBigees 회사(company_1)에서 일하고 있고 \n\t\tEric은 Organi 회사에서 일하고 이다. \n\t\t사람과 회사 사이의 관계는 회사의 External ID로 이루어진다.\n\t\t사람과 회사 (person_1과 company_1 는 원래 데이터베이스 안에서 \n\t\t같은 ID를 공유한다)의 충돌을 피하려고 \n\t\t테이블 이름을 “External ID”에 접두어를 붙인다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
#, python-format
msgid ""
"By default the Import preview is set on commas as \n"
" field separators and quotation marks as text \n"
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
msgstr "기본적으로 가져 오기 미리보기가 텍스트 구분 기호로 필드 분리 및 인용 부호로 쉼표에 설정되어 있습니다. CSV 파일이 설정되어 있지 않은 경우 (당신이 당신의 파일을 선택한 후 찾아 CSV 파일 표시 줄 아래에 표시), 파일 형식 옵션을 수정할 수 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV 파일:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
msgstr "제조사, 소매상 등록을 위한 CSV 파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr "물품 등록을 위한 CSV 파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
msgstr "카테고리 등록을 위한 CSV 파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
#, python-format
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr "같은 레코드를 여러번 가져올 수 있습니까?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr "쉼표"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr "국가/데이터베이스 \\n ID: 21"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
#, python-format
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr "국가/데이터베이스 ID : 레코드에 대한 고유 Odoo ID\\n postgresql 컬럼 ID로 정의됩니다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr "국가/외부 ID : base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
#, python-format
msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
" referenced in another application (or the .XML file \n"
" that imported it)"
msgstr "국가/External ID: 이 레코드의 ID \n 다른 애플리케이션에서 참조하고 있다 \n ( 혹은 가져온 .XML 파일 )"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr "국가: 벨기에"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr "국가: 이름 또는 국가코드"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "생성자:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "생성일:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
msgstr "고객들과 각각의 연락처"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr "데이터베이스 ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
#, python-format
msgid "Don't import"
msgstr "가져오지 않기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "암호화:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
#, python-format
msgid "Everything seems valid."
msgstr "모든 것이 올바르게 설정되었습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "External ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
#, python-format
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr "External ID, Name 은 \n 회사, 관련 회사/External ID 이다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
msgstr "External ID, Name은 회사이다"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
msgid "File"
msgstr "파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
#, python-format
msgid "File Format Options…"
msgstr "파일 형식 옵션"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr "파일 타입"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
msgstr "몇몇 견적에 대한 파일"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "가져오려는 파일 점검, 바이너리 (base64 아님)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
#, python-format
msgid ""
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr "에를 들어 계약의 나라를 참조하기 위해서 \n Odoo는 3가지 다른 필드를 가져오도록 제안한다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
#, python-format
msgid ""
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr "벨기에 국가에 대해서 \n 당신은 가져오는 3가지 방법중 하나를 사용할 수 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문들"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr "가능한 값을 모두 갖는다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr "여기 가능한 값들:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "이것이 가져오지 못한 파일의 시작 부분이다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
#, python-format
msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr "내가 사용하는 스프레드시트 앱에서 어떻게 CSV 파일 형식을 변경할 수 있나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
#, python-format
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr "어떻게 many2many 관계 필드를 가져올 수 있습니까? \n (예를들어 고객이 여러 태그를 가진다면)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
#, python-format
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr "어떻게 하나의 one2many 관계를 가져올 수 있나요?\n (예를들어 몇몇 한 판매 주문의 주문라인들)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
#, python-format
msgid ""
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
msgstr "어떻게 SQL 애플리케이션에서 Odoo로 다른 테이블을 내보내기/가져오기할 수 있나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
#, python-format
msgid ""
"However if you do not wish to change your \n"
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr "어떻게든 제품 분류의 구성을 변경하기를 원하지 않으면 \n 이 필드 Category 에 대해 External ID의 사용하는 것을\n 권장합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
#, python-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
#, python-format
msgid ""
"If for example you have two product categories \n"
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
" your validation is halted but you may still import \n"
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
" data because they will all be linked to the first \n"
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
msgstr "만약 두 개의 제품 분류가 있고 자식 이름이 \"Sellable\" 일 때 \n( 예. \"Misc. Products/Sellable\" 와 \"Other Products/Sellable\"),\n검증이 중단되지만 데이터를 가져오기가 완료됩니다. 그러나 이런 \n데이터 가져오기를 권장 하지 않는데 이것은 제품 분류 목록 (\"Misc.\n Products/Sellable\") 안에서 찾은 첫번째 \"Sellable\" 분류에 연결되기 \n때문입니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
#, python-format
msgid ""
"If the file contains\n"
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr "만약 파일이 컬럼 이름을 포함하고 있으면\nOdoo는 컬럼 이름에 대응하는 필드를 자동으로 검출합니다.\n이것은 가져오기를 많은 컬럼을 가진 파일을 다룰 때 간편하게 해줍니다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
#, python-format
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr "모델이 openchatter를 사용하면 기록 추적은 가져오기 동안에 가입을 설정하고 알림을 전송할 수 있지만 가져오기를 느리게 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
#, python-format
msgid ""
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
" Odoo will assign the default value for every non \n"
" defined fields. But if you\n"
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr "만약 CSV 파일안에 모든 필드를 구성하지 않았다면\nOdoo는 지정되지 않은 필드에 대해 기본 값을 할당합니다.\n그렇지만 CSV 파일에 빈 값으로 구성하면, Odoo는\n기본값 대신 EMPTY 값을 할당합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
#, python-format
msgid ""
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
" applications, your computer's regional settings will \n"
" be applied for the separator and delimiter. \n"
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
" as they will allow you to modify all three options \n"
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
" settings' > Save)."
msgstr "스프레드시트 애플리케이션에서 CSV 파일을 수정하고 저장한다면,\n컴퓨터의 지역 설정에 있는 분리자와 구분자가 적용됩니다.\nOpenOffice 나 LibreOffice Calc를 사용하면 세가지 선택을 할 수 있습니다.\n(Save As 다이얼로그에서 'Edit filter settings' > Save)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
#, python-format
msgid ""
"If you import a file that contains one of the \n"
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
" have already been imported will be modified instead of \n"
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
" to import several times the same CSV file while having \n"
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr "가져오기 파일에 \"External ID\" 혹은 \"Database ID\" 컬럼이 포함되면\n기존에 가져온 레코드들을 새로 생성하지 않고 수정되게 된다.\n이것은 같은 CSV 파일을 여러번 가져오려고 할 때 유용해서 \n몇몇 변경 사항만 갱신될 수 있도록 합니다. Odoo는 각 레코드를\n생성하거나 수정할 때 새로운 것인지 아닌지에 따라 처리해 줍니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
#, python-format
msgid ""
"If you need to import data from different tables, \n"
" you will have to recreate relations between records \n"
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr "만약 다른 테이블에 있는 데이터를 가져와야 한다면,\n레코드 사이의 관계를 다시 생성해야 합니다. (예를들어\n회사와 고객을 가져온다면 각 고객과 그들이 일하는 회사 사이의\n연결을 재생성 해야 합니다)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
#, python-format
msgid ""
"If you want to import sales order having several \n"
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
" will be imported on the same row as the information \n"
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
" the fields relative to the order."
msgstr "만약 여러 주문라인을 가진 판매 주문을 가져온다면; 각 주문 라인은\nCSV 파일의 지정한 행에 유지할 필요가 있습니다. 첫번째 주문라인은\n주문에 관계있는 정보로서 같은 행에서 가져오게 됩니다. 다른 주문라인은 \n다른 행에 있고 주문과 관련 필드 안의 다른 정보가 없어야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr "CSV 파일 불러오기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr "가져오기 미리보기를 실패했습니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
#, python-format
msgid ""
"In order to re-create relationships between\n"
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr "다른 레코드 사이의 관계성을 재생성하기 위해서,\n원래 애플리케이션에서 유일한 식별자를 사용해야 하고\n이것을 나타내는 곳"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr "아래 CSV 파일을 따라 만들어 낼 것입니다:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 업데이트한 사람:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 업데이트 날짜:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to Odoo"
msgstr "Odoo에 데이터를 나타냅니다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
#, python-format
msgid ""
"Microsoft Excel will allow \n"
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
msgstr "MS 엑셀은 저장할 때 인코딩을 수정할 수 있도록 합니다\n('Save As' 다이얼로그 > 'Tools' 콤보 -> Encoding )"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
msgid "Model"
msgstr "모델"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
msgid "Name"
msgstr "명칭"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
#, python-format
msgid "Need to import data from an other application?"
msgstr "다른 애플리케이션에서 데이터를 가져와야 하나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
#, python-format
msgid "Normal Fields"
msgstr "보통 필드들"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
#, python-format
msgid ""
"Note that if your CSV file \n"
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
" See the following question."
msgstr "만약 CSV 파일이 분리기호로 표를 가지면, \nOdoo는 분리를 검출하지 못합니다. 이럴경우 스프레드시트의\n형식 선택을 변경해야 합니다.\n아래 질문을 살펴보세요."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr "다른 변수"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
#, python-format
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
msgstr "각자 구매 주문 라인들에 관련한 구매 주문들"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr "인용중:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
#, python-format
msgid "Relation Fields"
msgstr "관련 필드"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr "변경을 점검하기 위해 데이터를 리로드합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
#, python-format
msgid "Select the"
msgstr "선택하기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr "세미콜론"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "구분자:"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr "어떤 값"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
#, python-format
msgid ""
"Some fields define a relationship with another \n"
" object. For example, the country of a contact is a \n"
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
" recreate links between the different records. \n"
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
msgstr "어떤 필드들은 다른 객체와 관계성을 선언합니다.\n예를들어, 계약의 국가는 'Counrtry' 객체의 레코드에 연결하고 있습니다\n이런 필드를 가져올때 Odoo는 다른 레코드 사이 연결을 재생성 할 것입니다.\n이런 필드의 가져오기를 돕기위해 Odoo는 3가지 방법을 제공합니다.\n가져오기를 원하는 필드에 이 중에 하나만 사용해야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
#, python-format
msgid "Space"
msgstr "스페이스"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr "탭"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "The"
msgstr "The"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
#, python-format
msgid ""
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr "컬럼의 라벨을 포함한 \n파일의 첫번째 행"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
msgstr "아래 CSV 파일은 어떻게 고객과 그들 각각의 연락처를 \n가져 올 수 있는지 보여주고 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
msgstr "아래 CSV 파일은 어떻게 구매 주문을 그들 각각의 \n주문 라인을 가져오는지 보여줍니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
#, python-format
msgid ""
"The tags should be separated by a comma without any \n"
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr "태그들은 공백없이 콤마로 나뉘어져 있습니다.\n예를들어 고객이 'Manufacturer'와 'Retailer' 태그에\n줄맞춰지기를 원하면 CSV 파일의 같은 컬럼 안에 \n'Manufacturer', 'Retailer' 같이 이어서 인코드해야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
#, python-format
msgid ""
"The two files produced are ready to be imported in \n"
" Odoo without any modifications. After having \n"
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr "산출한 두 파일은 Odoo에 변경없이 가져올 준비가 되었습니다.\n이 두 가져온 CSV 파일을 얻은 후에, 4 주소와 3 회사을 얻습니다. \n(그 첫번째 두 주소는 첫번째 회사에 연결됩니다). \n그래서 먼저 회사를 가져오고 그리고 고객을 가져옵니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
#, python-format
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr "이 SQL 명령은 아래 CSV 파일을 만듭니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
#, python-format
msgid ""
"This feature \n"
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
" application."
msgstr "이 특징은\n자주 사용하는 스프레드시트 애플리케이션에서 \n레코드의 배치를 수정하기 위해서 Odoo의 Import/Export\n도구를 사용하도록 해줍니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
#, python-format
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
" companies, we will use the following SQL command in \n"
" PSQL:"
msgstr "사람을 위한 CSV 파일을 생성하기 위해, 회사에 연결하고, 아래 SQL 명령을 PSQL에서 사용할 것입니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
#, python-format
msgid ""
"To manage relations between tables, \n"
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
" of this record in another application. This \"External \n"
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr "테이블 사이의 관계를 다루기 위해서,\nOdoo의 \"External ID\" 기능을 사용할 수 있습니다.\n레코드의 \"External ID\"는 다른 애플리케이션에서 \n이 레코드의 유일한 식별자입니다. 이 \"External ID\"는 \n모든 객체의 레코드에 접근하는 유일해야 하고, \n애플리케이션의 이름 혹은 테이블 이름으로 \"External ID\"를 \n접두사로 사용하는 것은 좋은 습관입니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
#, python-format
msgid "Track history during import"
msgstr "가져오는 중의 기록 추적"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
" several records with the same name, but they always \n"
" have a unique Database ID)"
msgstr "국가/데이터베이스 ID 사용: 이런 표기를 잘 사용해야 합니다.\n이것은 충돌을 하지 않도록하는 주요 우선적으로 사용합니다.\n(같은 이름을 가진 레코드를 가질 수 있지만, 유일한 식별 데이트베이스\nID를 가져야 합니다)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
" data from a third party application."
msgstr "국가/External ID 사용하기: 제3자 애플리케이션에서 데이터를 가져올 때 External ID를 사용하세요."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
#, python-format
msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr "국가 사용하기: 이것은 수동으로 생성한 CSV 파일에서 데이터가 올 때 가장 쉬운 방법이다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "검증"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
#, python-format
msgid ""
"We will first export all companies and their \n"
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr "모든 회사와 그들의 \"External ID\"를 먼저 내보낼 것입니다.\nPSQL에서 아래 명령을 쓰세요:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
#, python-format
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr "만약 한 필드가 여러개 일치하면 어떻게 할까요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
#, python-format
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr "가져오기 미리보기 테이블이 제대로 보여지지 않으면\n어떻게 하겠습니까?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
#, python-format
msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
msgstr "만약 지정한 필드에 대해 값을 준비할 수 없다면 어떤 일이 일어나나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
#, python-format
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
msgstr "데이터베이스 ID와 External ID 사이의 다른점은 무었인가요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
#, python-format
msgid ""
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr "External ID들을 사용할 때, CSV파일들 안의 \n\"External ID\" 컬럼을 가져온 레코드의 \"External ID\"로 \n선언할 수 있습니다. 그러면 컬럼을 \"Field/External ID\" \n같이 레코드에 참조하게 만들 수 잇습니다. 아래 두 CSV \n파일을 제품과 그 분류에 대한 예를 보여주고 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/ID"
msgstr ""
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:271
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "가져오기 위해서 최소 한 개의 필드를 구성해야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
#, python-format
msgid "at row %d"
msgstr "%d 행에"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
#, python-format
msgid "between rows %d and %d"
msgstr "%d 과 %d 행 사이에"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#, python-format
msgid ""
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr "Odoo 안의 컬럼. 다른 한 레코드를\n가져올 때 첫번째 레코드에 연결되고, 사용한다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
#, python-format
msgid ""
"copy \n"
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
#, python-format
msgid ""
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
#, python-format
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 덤프"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr "가져오려는 파일. 샘플 가져오기 파일이 필요하면, 하나를\n생성하기 위해 내보내기 도구를 사용할 수 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
#, python-format
msgid "or"
msgstr "또는"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
#, python-format
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
msgstr "원래 유일한 식별자에게"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid ""
"will also be used to update the original\n"
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr "만약 수정한 데이터를 나중에 다시 가져올 필요가 있으면 \n또한 원래 가져오기 갱신에 사용할 수 있습니다. 이것을 계속\n가능하게 지정하는 것은 좋은 훈련입니다"