1162 lines
46 KiB
Plaintext
1162 lines
46 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_import
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 11:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d more)"
|
|
msgstr "(%d viac)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
". The issue is\n"
|
|
" usually an incorrect file encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ".CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
|
|
"is incorrect"
|
|
msgstr "V súbore bol nájdený jeden stĺpec, často to znamená nekorektný znak oddeľovača."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"According to your need, you should use \n"
|
|
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
|
|
" Here is when you should use one or the other, \n"
|
|
" according to your need:"
|
|
msgstr "According to your need, you should use \n one of these 3 ways to reference records in relations. \n Here is when you should use one or the other, \n according to your need:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, here is \n"
|
|
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
|
|
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
|
|
" data."
|
|
msgstr "Ako príklad, tu je\npurchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV\nsúbor niektorých cenových ponúk, ktoré môžete importovať, založené na demo\ndátach."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
|
|
" with two tables you want to import: companies and \n"
|
|
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
|
|
" will have to recreate the link between a person and \n"
|
|
" the company he work for. (If you want to test this \n"
|
|
" example, here is a"
|
|
msgstr "Ako príklad, predpokladajme že máte SQL databázu\ns dvoma tabuľkami ktoré chcete importovať: spoločnosti a\nľudia. Každý človek patrí k jednej spoločnosti, takže\nbudete musieť vytvoriť spojenie medzi osobou a\nspoločnosťou pre ktorú pracuje, (Ak chcete otestovať tento \npríklad, tu je"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
|
|
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
|
|
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
|
|
" between persons and companies is done using the \n"
|
|
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
|
|
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
|
|
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
|
|
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
|
|
" database)."
|
|
msgstr "Ako môžete vidieť v tomto súbore, Fabien a Laurence\npracujú pre spoločnosť Bigees (company_1) a\nEric pracuje pre spoločnosť Organi. Vzťah\nmedzi osobami a spoločnosťami sa robí pomocou\nExtreného ID spoločností. \"Externé ID\" muselo dostať predponu\npodľa názvu tabuľky pre vyhnutie sa \nkonfliktu ID medzi osobami a spoločnosťami (person_1 \na company_1 ktoré zdieľali rovnaké ID 1 v pôvodnej\ndatabáze)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default the Import preview is set on commas as \n"
|
|
" field separators and quotation marks as text \n"
|
|
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
|
|
" settings, you can modify the File Format Options \n"
|
|
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
|
|
" select your file)."
|
|
msgstr "V predvolenom nastavení je import náhľad nastavený na čiarky ako\nseparátory a úvodzovky ako text\noddeľovača. Ak váš csv súbor nemá tieto\nnastavenia, môžete upraviť možnosti formátu súboru\n(zobrazené pod lištou prezerania súboru vo formáte CSV po vašom\nvýbere súboru)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV File:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
|
|
msgstr "CSV súbor pre Výrobcu, Maloobchodníka"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for Products"
|
|
msgstr "CSV súbor pre Produkty"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for categories"
|
|
msgstr "CSV súbor pre kategórie"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can I import several times the same record?"
|
|
msgstr "Môžem importovať ten istý záznam viackrát?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr "Čiarka"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/Database \n"
|
|
" ID: 21"
|
|
msgstr "Krajina/Databáza \n ID: 21"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
|
|
" record, defined by the ID postgresql column"
|
|
msgstr "Krajina/ID databázi : the unique Odoo ID for a \n record, defined by the ID postgresql column"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country/External ID: base.be"
|
|
msgstr "Krajina/Externé ID: base.be"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/External ID: the ID of this record \n"
|
|
" referenced in another application (or the .XML file \n"
|
|
" that imported it)"
|
|
msgstr "Krajina/Externé ID: ID tohto záznamu\nodkazovaný v inej aplikácii (alebo .XML súboru\nktorý ho importoval)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country: Belgium"
|
|
msgstr "Krajina: Belgicko"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country: the name or code of the country"
|
|
msgstr "Krajina: názov alebo kód krajiny"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Vytvoril"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Vytvorené"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customers and their respective contacts"
|
|
msgstr "Zákaznícii a ich príslušné kontakty"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database ID"
|
|
msgstr "ID databázy"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't import"
|
|
msgstr "Neimportovať"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Zakódovnie:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything seems valid."
|
|
msgstr "Všetko vyzerá platne."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID"
|
|
msgstr "Externé ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"External ID,Name,Is a \n"
|
|
" Company,Related Company/External ID"
|
|
msgstr "Externé ID, Názov, Je\nSpoločnosť, Pridružená Spoločnosť/Externé ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID,Name,Is a Company"
|
|
msgstr "Externé ID, Názov, Je Spoločnosť"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Súbor"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Format Options…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file_name:0
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Názov súboru"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file_type:0
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "Typ súboru"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File for some Quotations"
|
|
msgstr "Súbor pre niektoré Cenové ponuky"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: help:base_import.import,file:0
|
|
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
|
|
msgstr "Súbor na kontrolu a/alebo import, surový binárny (nie base64)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For example, to \n"
|
|
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
|
|
" you 3 different fields to import:"
|
|
msgstr "Napríklad, pre\nreferenciu krajiny kontaktu, Odoo vám\nnavrhne 3 rôzne polia na import:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For the country \n"
|
|
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
|
|
msgstr "Pre krajinu\nBelgicko, môžete použiť jeden z týchto 3 spôsobov ako importovať:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Často kladené otázky"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get all possible values"
|
|
msgstr "Získať všetky možné hodnoty"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here are the possible values:"
|
|
msgstr "Tu sú možné hodnoty:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
|
|
msgstr "Tu je začiatok súboru ktorý sme nemohli importovať:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I change the CSV file format options when \n"
|
|
" saving in my spreadsheet application?"
|
|
msgstr "Ako môžem zmeniť možnostiformátu CSV súboru keď\nukladám svoju aplikáciu tabuľkového procesoru?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I import a many2many relationship field \n"
|
|
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
|
|
msgstr "Ako môžem importovať vzťahové pole many2many\n(nep. zákazník ktorý ma viaceré menovky)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
|
|
" Order Lines of a Sales Order)?"
|
|
msgstr "Ako môžem importovať one2many vzťah (napr. viacero\nRiadkov objednávky z Predajnej objednávky)?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How to export/import different tables from an SQL \n"
|
|
" application to Odoo?"
|
|
msgstr "Ako exportovať/importovať rôzne tabuľky z SQL\naplikácie do Odoo?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"However if you do not wish to change your \n"
|
|
" configuration of product categories, we recommend you \n"
|
|
" use make use of the external ID for this field \n"
|
|
" 'Category'."
|
|
msgstr "Ak však nechcete meniť svoju\nkonfiguráciu produktových kategórií, odporúčame vám\nvyužívať externé ID pre toto pole\n\"Kategória\"."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If for example you have two product categories \n"
|
|
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
|
|
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
|
|
" your validation is halted but you may still import \n"
|
|
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
|
|
" data because they will all be linked to the first \n"
|
|
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
|
|
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
|
|
" one of the duplicates' values or your product category \n"
|
|
" hierarchy."
|
|
msgstr "Ak napríklad máte dve produktové kategórie\ns podradeným názvom \"Predajné\" (napr. \"Rôz.\nprodukty/Predajné\" & \"Iné Produkty/Predajné\"),\nvaše overenie je zastavené ale stále môžete importovať\nvaše dáta. Avšak, neodporúčame vám importovať tie\ndáta pretože budú všetky prepojené na prvú\n\"Predajnú\" kategóriunájdenú v zozname Produktovej kategórie\n(\"Rôz. produkty). Odporúčame vám upraviť\nhodnoty jedého z duplikátov alebo hierarchiu vašej produktovek\nkategórie."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the file contains\n"
|
|
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
|
|
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
|
|
" simpler especially when the file has many columns."
|
|
msgstr "Ak súbor obsahuje\nnázvy stĺpca, Odoo sa môže pokúsiť auto-detekovať\npole zodpovedajúce stĺpcu. Toto zjednodušuje \nimporty, zvlášt keď má súbor veľa stĺpcov."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the model uses openchatter, history tracking "
|
|
"will set up subscriptions and send notifications"
|
|
" during the import, but lead to a slower import."
|
|
msgstr "Ak model používa openchatter, sledovanie histórie nastaví odbery a pošle notifikácie počas importu, ale vedie to k pomalšiemu importu."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
|
|
" Odoo will assign the default value for every non \n"
|
|
" defined fields. But if you\n"
|
|
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
|
|
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
|
|
" assigning the default value."
|
|
msgstr "Ak nenastavíte všetky polia vášho CVS súboru,\nOdoo pridelí prevolenú hodnotu pre každé \nnezadefinované pole. Ale ak\nnastavíte polia s prázdnymi hodnotami vo vašom CVS súbore, Odoo\nnastaví hodnotu PRÁZDNE v poli, namiesto\npridelenia predvolenej hodnoty."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
|
|
" applications, your computer's regional settings will \n"
|
|
" be applied for the separator and delimiter. \n"
|
|
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
|
|
" as they will allow you to modify all three options \n"
|
|
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
|
|
" settings' > Save)."
|
|
msgstr "Ak upravíte a uložíte CSV súbory v aplikácii tabuľkového\nprocesora, regionálne nastavenie vášho počítača bude\naplikované pre oddeľovač a obmedzovač.\nOdporúčame vám používať OpenOffice alebo LibreOffice Calc\nktoré vám umožnia upravovať všetky tri možnosti\n(v 'Uložiť ako' dialógovom okne > Zaškrtnúť políčko 'Upraviť nastavenia\nfiltra' > Uložiť). "
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you import a file that contains one of the \n"
|
|
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
|
|
" have already been imported will be modified instead of \n"
|
|
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
|
|
" to import several times the same CSV file while having \n"
|
|
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
|
|
" take care of creating or modifying each record \n"
|
|
" depending if it's new or not."
|
|
msgstr "Ak importujete súbor ktorý obsahuje jeden zo\nstĺpcov \"Externé ID\" alebo \"ID databázy\", záznamy ktoré\nuž boli importované budú upravené namiesto\nvytvorenia. toto je veľmi užitočné pretože vám umožňuje\nopakovaný import z toho istého CVS súboru s úpravami\nmedzi dvoma importami. Odoo sa\npostará o vytvorenie alebo úpravu každého záznamu\nzáležiac či je nový alebo nie."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to import data from different tables, \n"
|
|
" you will have to recreate relations between records \n"
|
|
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
|
|
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
|
|
" link between each person and the company they work \n"
|
|
" for)."
|
|
msgstr "Ak potrebujete importovať dáta z rôznych tabuliek,\nbudete musieť prevytvoriť spojitosti medzi záznamami\npatriacimi dorôznych tabuliek. (napr. ak importujete\nspoločnosti alebo osoby, budete musieť vytvoriť\nspojenie medzi každou osobou a spoločnosťou pre ktorú\npracujú)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to import sales order having several \n"
|
|
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
|
|
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
|
|
" will be imported on the same row as the information \n"
|
|
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
|
|
" addtional row that does not have any information in \n"
|
|
" the fields relative to the order."
|
|
msgstr "Ak chcete importovať predaje majúce viacero \nriadkov objednávky, pre každý riadok, potrebujete rezervovať\nšpecifický rad v CSV súbore. Prvý riadok objednǘky\nbude importovaný na rovnaký rad ako informácia\npríbuzná k objednávke. Akékoľvek dodatočné riadky budú potrebovať\ndodatočný rad ktorý nemá žiadnu informáciu v\npoliach súvisiacich s objednávkou."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import a CSV File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import preview failed due to:"
|
|
msgstr "Náhľad importu zlyhal kôli:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"In order to re-create relationships between\n"
|
|
" different records, you should use the unique\n"
|
|
" identifier from the original application and\n"
|
|
" map it to the"
|
|
msgstr "Aby bolo možné znova vytvoriť vzťahy medzi\nrôznymi záznamami, mali by ste použiť jedinečný\nidentifikátor z pôvodnej aplikácie a\nnamapovať ho na"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It will produce the following CSV file:"
|
|
msgstr "Vytvorí to následovný CSV súbor:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Map your data to Odoo"
|
|
msgstr "Namapujte vaše dáta do Odoo"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Microsoft Excel will allow \n"
|
|
" you to modify only the encoding when saving \n"
|
|
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
|
|
" list > Encoding tab)."
|
|
msgstr "Microsoft Excel vám umožní\nupraviť iba kódovanie pri ukladaní\n(v 'Uloźiť ako' dialógovom okne > kliknite 'Nástroje' rozbaľovací\nzoznam > Kódovacia tabuľka)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,res_model:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Meno"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Need to import data from an other application?"
|
|
msgstr "Treba importovať dáta z inej aplikácie?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Normal Fields"
|
|
msgstr "Normálne polia"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if your CSV file \n"
|
|
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
|
|
" detect the separations. You will need to change the \n"
|
|
" file format options in your spreadsheet application. \n"
|
|
" See the following question."
|
|
msgstr "Všimnite si, že ak váš súbor CSV\nmá tabelovanie ako oddeľovač, Odoo nebude\ndetekovať oddlenia. Budete musieť zmeniť\nvoľby možností formátu v tabuľkovom procesore.\nPozrite sa na nasledujúcu otázku."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
|
|
msgid "Other Variable"
|
|
msgstr "Iná premenná"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
|
|
msgstr "Nákupné objednávky s ich príslušnými riadkami nákupnej objednávky"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quoting:"
|
|
msgstr "Citácia:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation Fields"
|
|
msgstr "Polia relácie"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reload data to check changes."
|
|
msgstr "Znovunačítanie dát na skontrolovanie zmien."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Semicolon"
|
|
msgstr "Bodkočiarka"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Separator:"
|
|
msgstr "Oddeľovač:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
|
|
msgid "Some Value"
|
|
msgstr "Nejaká hodnota"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some fields define a relationship with another \n"
|
|
" object. For example, the country of a contact is a \n"
|
|
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
|
|
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
|
|
" recreate links between the different records. \n"
|
|
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
|
|
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
|
|
" per field you want to import."
|
|
msgstr "Niektoé polia definujú vzťah s iným\nobjektom. Napríklad, krajina kontaktu je\nspojená so záznamom objektu 'Krajina'. Keď chcete\nimportovať také polia, Odoo bude musieť \nobnoviť spojenia medzi jednotlivými záznamami.\nOdoo vám pre pomoc importu takých súborov poskytuje 3\nmechanizmy. Je nutné použiť len a len jeden mechanizmus\npre pole ktoré chcete importovať."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Medzera"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulátor"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The first row of the\n"
|
|
" file contains the label of the column"
|
|
msgstr "Prvý rad súboru\nobsahuje štítok stĺpca"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following CSV file shows how to import \n"
|
|
" customers and their respective contacts"
|
|
msgstr "Následovný CSV súbor ukazuje ako importovať\nzákazníkov a ich príslušné kontaky"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
|
|
" orders with their respective purchase order lines:"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The tags should be separated by a comma without any \n"
|
|
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
|
|
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
|
|
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
|
|
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The two files produced are ready to be imported in \n"
|
|
" Odoo without any modifications. After having \n"
|
|
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
|
|
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
|
|
" to the first company). You must first import the \n"
|
|
" companies and then the persons."
|
|
msgstr "Oba vyprodukované súbory su pripravené byť importované do\nOdoo bez akýchkoľvek úprav. Po importovaní\ntýchto dvpoch CSVsúborov, budete mať 4 kontakty\na 3 spoločnosti. (prvé dva kontakty sú prepojené\nna prvú spoločnosť). Najskôr musíte importovať\nspoločnosti a potom osoby."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
|
msgstr "Tento SQL príkaz vytvorí nasledovný CSV súbor:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This feature \n"
|
|
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
|
|
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
|
|
" application."
|
|
msgstr "Táto funkcia\nvám umožňuje použiť Odoo Import/Export nástroj na\núpravu várky záznamov vo vašej obľúbenej aplikácii tabuľkového\nprocesoru."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
|
|
" companies, we will use the following SQL command in \n"
|
|
" PSQL:"
|
|
msgstr "Na vytvorenie CSV súboru pre osoby, prepojené na\nspoločnosti, použijeme následovný SQL príkaz v\nPSQL:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To manage relations between tables, \n"
|
|
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
|
|
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
|
|
" of this record in another application. This \"External \n"
|
|
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
|
|
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
|
|
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
|
|
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
|
|
msgstr "Ak chcete spravovať vzťahy medzi tabuľkami,\nmôžete použiť \"Externé ID\" prostriedky Odoo.\n\"Externé ID\" záznamu je unikátny identifikátor\ntohto záznamu v inej aplikácii. Toto \"Externé \nID\" musí byť unikátne naprieč všetkými záznamami všetkých\nobjektov, takže je dobrý postup dať predponu tomuto\n\"Externé ID\" s názvom aplikácie alebo\ntabuľky. (ako 'spoločnosť_1', 'osoba_1' namiesto '1')"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Track history during import"
|
|
msgstr "Sledovať históriu počas importu"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use \n"
|
|
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
|
|
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
|
|
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
|
|
" several records with the same name, but they always \n"
|
|
" have a unique Database ID)"
|
|
msgstr "Použite\nKrajina/Databáza ID: Mali by ste zriedka používať túto\nnotáciu. Väčšinou ju používaný vývojári, keďže jej hlavná\nvýhoda je, že nikdy nemá konflikty (môžete mať\nniekoľko záznamov s rovnakým názvom, ale vždy\nmajú jedinečné ID Databázy)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use \n"
|
|
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
|
|
" data from a third party application."
|
|
msgstr "Použite\nKrajinu/Externé ID: Použite Externé ID keď importujete\ndáta plikácie tretej strany."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use Country: This is \n"
|
|
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
|
|
" that have been created manually."
|
|
msgstr "Použiť Krajinu: Toto je\nnajjednoduchší spôsob ak vaše dáta pochádzajú z CSV súborov\nkoré boli vytvorené manuálne."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Overenie"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We will first export all companies and their \n"
|
|
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
|
|
msgstr "Najkôr vyexportujeme všetky spoločnosti a ich\n\"Externé ID\". V PSQL, napíšte tento príkaz:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
|
|
msgstr "Čo môžem robiť, keď mám viacero zhôd v poli?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
|
|
" displayed correctly?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What happens if I do not provide a value for a \n"
|
|
" specific field?"
|
|
msgstr "Čo sa stane ak neposkytnem hodnotu pre\nšpecifické pole?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What's the difference between Database ID and \n"
|
|
" External ID?"
|
|
msgstr "Aký je rozdiel medzi ID Databázy a\nExterným ID?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
|
|
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
|
|
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
|
|
" to make a reference to that record with columns like \n"
|
|
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
|
|
" you an example for Products and their Categories."
|
|
msgstr "Ak používate Externé ID, môžete impotovať CSV súbory\nso stĺpcom \"Externé ID\" pre definovanie Externého \nID každého záznamu ktorý importujete. Potom budete vedieť\nspravť odkaz na ten záznam so stĺpcami ako\n\"Pole/ExternéID\". Nasledovné dva CSV súbory vám\ndávajú príklad pre produkty a ich kategórie."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XXX/External ID"
|
|
msgstr "XXX/Externé ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XXX/ID"
|
|
msgstr "XXX/ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must configure at least one field to import"
|
|
msgstr "Musíte nakonfigurovať aspoň jedno pole na import"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid "at row %d"
|
|
msgstr "v rade %d"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "between rows %d and %d"
|
|
msgstr "medzi radmi %d a %d"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"column in Odoo. When you\n"
|
|
" import an other record that links to the first\n"
|
|
" one, use"
|
|
msgstr "stĺpec v Odoo. Keď importujete\niný záznam ktorý je prepojený na prvý,\npoužite"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_1,Bigees,True"
|
|
msgstr "company_1,Bigees,True "
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_2,Organi,True"
|
|
msgstr "company_2,Organi,True"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_3,Boum,True"
|
|
msgstr "company_3,Boum,True"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"copy \n"
|
|
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
|
|
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
|
|
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
|
|
msgstr "skopírujte\n(vybrať 'company_'||id ako \"Externé ID\",company_name \nako \"Názov\",'True' ako \"Je spoločnosť\" zo spoločností) DO\n'/tmp/company.csv' s CSV HLAVIČKA;"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"copy (select \n"
|
|
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
|
|
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
|
|
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
|
|
" '/tmp/person.csv' with CSV"
|
|
msgstr "skopírovať (vybrať \n'person_'||id as \"External ID\",person_name ako \n\"Názov\",'False' ako \"Je spoločnosť\",'company_'||company_id\nako \"Pridružená spoločnosť/Externé ID\" z osôb) DO\n'/tmp/person.csv' s CSV"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
|
|
msgstr "výpisz takej PostgreSQL databázy "
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
|
|
" can use the export tool to generate one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "alebo"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
|
|
msgstr "osoba_1,Fabien,False,spoločnosť_1"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
|
|
msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
|
|
msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
|
msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to the original unique identifier."
|
|
msgstr "k pôvodnému unikátnemu identifikátoru."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "neznámy"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"will also be used to update the original\n"
|
|
" import if you need to re-import modified data\n"
|
|
" later, it's thus good practice to specify it\n"
|
|
" whenever possible"
|
|
msgstr "bude tiež pouźité na aktualizovanie originálneho\nimportu ak potrebujete re-importovať upravené dáta\nneskôr, preto je dobrou praxou špecifikovať to\nkedykoľvek sa dá"
|