586 lines
21 KiB
Plaintext
586 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015-2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 16:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||
msgid "<="
|
||
msgstr "<="
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a delivery price list for a specific region.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
|
||
" sales price of the delivery according to the weight of the\n"
|
||
" products and other criteria. You can define several price lists\n"
|
||
" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n"
|
||
" country defined by a postal code range.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα τιμοκατάλογο παράδοσης για μια συγκεκριμένη περιοχή.\n </p><p>\n Ο τιμοκατάλογος παράδοσης σας επιτρέπει να υπολογίσετε το κόστος και\n την τιμή πώλησης της παράδοσης σύμφωνα με το βάρος των \n προϊόντων και άλλα κριτήρια. Μπορείτε να καθορίσετε διαφορετικούς τιμοκατάλογους\n για κάθε μέθοδο παράδοσης: ανά χώρα ή ανά ζώνη σε μια συγκεκριμένη\n χώρα καθορισμένη από ένα εύρος ταχυδρομικών κωδικών.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new deliver method. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n"
|
||
" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n"
|
||
" to each method.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
|
||
" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
|
||
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα μέθοδο παράδοσης.\n</p><p>\nΚάθε μεταφορέας (π.χ. UPS) μπορεί να έχει διάφορες μεθόδους παράδοσης (π.χ.\nUPS Express, UPS Standard) με ένα σύνολο κανόνων τιμολόγησης που συνδέονται\nσε κάθε μέθοδο.\n</p><p>\nΟι μέθοδοι αυτές επιτρέπουν τον αυτόματο υπολογισμό της τιμής παράδοσης\nσύμφωνα με τις ρυθμίσεις σας, στην παραγγελία (με βάση την\nπροσφορά) ή το τιμολόγιο (με βάση τα δελτία αποστολής).\n</p>"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||
msgid ">="
|
||
msgstr ">="
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ενεργό"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
|
||
msgid "Add in Quote"
|
||
msgstr "Πρόσθεση στην Προσφορά"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
|
||
msgid "Advanced Pricing"
|
||
msgstr "Προκαταβολική Χρέωση"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
||
msgid "Advanced Pricing per Destination"
|
||
msgstr "Σύνθετη Τιμολόγηση ανά Προορισμό"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Ποσό"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,amount:0
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
|
||
"company currency"
|
||
msgstr "Ποσό της παραγγελίας για να επωφεληθεί από δωρεάν αποστολή, εκφραζόμενο στο νόμισμα της εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,available:0
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Διαθέσιμο"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree
|
||
#: field:delivery.grid,carrier_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "Μεταφορέας"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Carrier Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Μεταφορέα"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
|
||
msgid "Carrier Tracking Ref"
|
||
msgstr "Παραπομπή Ιχνηλάτησης Μεταφορέα"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
|
||
"destination, the weight, the total of the order, etc."
|
||
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πεδίο εάν θέλετε να διαχειρίζεστε τιμές παράδοσης οι οποίες εξαρτώνται από τον προορισμό, το βάρος, το σύνολο της παραγγελίας, κλπ."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:sale.order,carrier_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
||
msgstr "Συμπληρώστε αυτό το πεδίο εάν σχεδιάζετε να τιμολογήσετε την αποστολή βασιζόμενοι στην συλλογή της."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
|
||
msgid "Cost Price"
|
||
msgstr "Τιμή Κόστους"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
|
||
#: field:delivery.grid,country_ids:0
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Χώρες"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0
|
||
#: field:delivery.grid.line,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0
|
||
#: field:delivery.grid.line,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default price"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Παράδοση"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
||
msgid "Delivery Grid"
|
||
msgstr "Δίκτυο Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
|
||
msgid "Delivery Grid Line"
|
||
msgstr "Γραμμές Δικτύου Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
|
||
msgid "Delivery Grids"
|
||
msgstr "Δίκτυα Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||
#: field:sale.order,carrier_id:0
|
||
msgid "Delivery Method"
|
||
msgstr "Μέθοδος Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Delivery Methods"
|
||
msgstr "Μέθοδοι Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
|
||
msgid "Delivery Pricelist"
|
||
msgstr "Τιμοκατάλογος Παραδόσεων"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,product_id:0
|
||
msgid "Delivery Product"
|
||
msgstr "Προϊόν Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
|
||
msgid "Delivery by Poste"
|
||
msgstr "Παράδοση μέσω Ταχυδρομείου"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
|
||
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree
|
||
msgid "Delivery grids"
|
||
msgstr "Δίκτυα Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Προορισμός"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Σταθερή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
||
msgstr "Δωρεάν Εάν Συνολικό Ποσό Παραγγελίας Είναι Περισσότερο Από"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/delivery.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Free if more than %.2f"
|
||
msgstr "Δωρεάν για περισσότερο από %.2f"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.grid.line,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
|
||
msgstr "Δίνει τη σειρά της αλληλουχίας κατά τον υπολογισμό του δικτύου διανομής."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
|
||
msgstr "Δίνει την ακολουθία της εντολής όταν εμφανίζει μία λίστα από δίκτυα παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Δίκτυο"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||
msgid "Grid Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Δικτύου"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
||
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree
|
||
msgid "Grid Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές Δικτύου"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid,name:0
|
||
msgid "Grid Name"
|
||
msgstr "Όνομα Δικτύου"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
|
||
msgid "Grid definition"
|
||
msgstr "Ορισμός Δικτύου"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0
|
||
#: field:delivery.grid.line,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
||
"carrier without removing it."
|
||
msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ρυθμισμένο στο Ψευδές, θα σας επιτρέψει να κρύψετε τον μεταφορέα παράδοσης χωρίς να τον αφαιρέσετε."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.grid,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
||
"grid without removing it."
|
||
msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ορισμένο ως Ψευδές, θα σας επιτρέψει να κρύψετε το δίκτυο παράδοσης χωρίς να το αφαιρέσετε."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
|
||
"benefit from a free shipping"
|
||
msgstr "Εάν η παραγγελία είναι μεγαλύτερη από ένα συγκεκριμένο ποσό, ο πελάτης μπορεί να επωφεληθεί από μια δωρεάν αποστολή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing"
|
||
" based on delivery order(s)."
|
||
msgstr "Εάν δεν κάνεις 'Πρόσθεση στην Προσφορά', η ακριβής τιμή θα υπολογιστεί όταν τιμολογηθεί βασιζόμενο στις εντολές παράδοσης."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
|
||
msgid "Is a Delivery"
|
||
msgstr "Είναι μια Παράδοση"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,available:0
|
||
msgid "Is the carrier method possible with the current order."
|
||
msgstr "Είναι δυνατή η μέθοδος μεταφοράς με την τρέχουσα εντολή."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
|
||
msgid ""
|
||
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
|
||
msgstr "Κρατήστε το κενό εάν η χρέωση εξαρτάται από την προκαταβολική χρέωση ανά προορισμό"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0
|
||
#: field:delivery.grid.line,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0
|
||
#: field:delivery.grid.line,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Μέγιστη Τιμή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:stock.picking,weight_net:0
|
||
msgid "Net Weight"
|
||
msgstr "Καθαρό Βάρος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:stock.move,weight_net:0
|
||
msgid "Net weight"
|
||
msgstr "Καθαρό βάρος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/sale.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Grid Available!"
|
||
msgstr "Μη διαθέσιμο Δίκτυο!"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/sale.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No grid matching for this carrier!"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε δίκτυο για αυτόν τον μεταφορέα!"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
|
||
msgid "Normal Price"
|
||
msgstr "Κανονική Τιμή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
||
msgid "Number of Packages"
|
||
msgstr "Αριθμός Πακέτων"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Χειριστής"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/sale.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order not in Draft State!"
|
||
msgstr "Η Εντολή δεν είναι σε Πρόχειρη κατάσταση!"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "Λίστα Συλλογής"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree
|
||
msgid "Picking to be invoiced"
|
||
msgstr "Συλλογή για να τιμολογηθεί"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0
|
||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
||
msgid "Price Type"
|
||
msgstr "Τύπος Τιμής"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Pricing Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Χρέωσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Τιμή Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Παραγγελίες"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
|
||
"grid(s) criteria."
|
||
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν με τον τρόπο παράδοσης δεν πληροί κανένα κριτήριο από το/τα δίκτυο(α) διανομής."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid,zip_from:0
|
||
msgid "Start Zip"
|
||
msgstr "ΤΚ Έναρξης "
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
|
||
#: field:delivery.grid,state_ids:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Καταστάσεις"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/stock.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
||
msgstr "Ο μεταφορέας %s (κωδ: %d) δεν έχει δίκτυο παραδόσεων!"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/sale.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
||
msgstr "Η κατάσταση εντολής θα πρέπει να είναι πρόχειρη για να προστεθούν επιπλέον γραμμές."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
|
||
msgid "The partner that is doing the delivery service."
|
||
msgstr "Ο συνεργάτης που κάνει την υπηρεσία παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
||
msgstr "Αυτή η μέθοδος παράδοσης θα χρησιμοποιηθεί όταν τιμολογείτε από στην συλλογή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid,zip_to:0
|
||
msgid "To Zip"
|
||
msgstr "Έως ΤΚ"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
||
msgid "Transport Company"
|
||
msgstr "Μεταφορική Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to fetch delivery method!"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της μεθόδου παράδοσης!"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης(Μονάδα Μέτρησης) είναι μία μονάδα για μέτρηση του Βάρους"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης για το Βάρος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Μεταβλητή"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||
msgid "Variable Factor"
|
||
msgstr "Παράγοντας Μεταβλητής"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Όγκος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση!"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0
|
||
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Βάρος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||
msgid "Weight * Volume"
|
||
msgstr "Βάρος * Όγκος"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:website:stock.report_picking
|
||
msgid "Will be invoiced to:"
|
||
msgstr "Θα τιμολογηθεί σε:"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "ΤΚ"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
||
msgid "in Function of"
|
||
msgstr "σε Λειτουργία του"
|