odoo/addons/gamification/i18n/ja.po

1985 lines
64 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * gamification
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
msgid ""
"\n"
" <p>Congratulation, you have received the badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
" % if object.sender_id\n"
" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" % if object.comment\n"
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
" % endif\n"
" "
msgstr "\n <p>おめでとう、あなたはバッジを受け取った<strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n このバッジは<strong>${object.sender_id.name}</strong>さんから付与されました。\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n "
#. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
msgid ""
"\n"
" <header>\n"
" <strong>Reminder ${object.name}</strong>\n"
" </header>\n"
" \n"
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template
msgid ""
"\n"
"<header>\n"
" <strong>${object.name}</strong>\n"
"</header>\n"
"<p class=\"oe_grey\">The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}</p>\n"
"\n"
"% if object.visibility_mode == 'personal':\n"
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
" <tr>\n"
" <th>Goal</th>\n"
" <th>Target</th>\n"
" <th>Current</th>\n"
" <th>Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
" <tr\n"
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td>${line['name']}</td>\n"
" <td>${line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${line['current']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${line['completeness']} %</td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </table>\n"
"% else:\n"
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
" <tr>\n"
" <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>#</th>\n"
" <th>Person</th>\n"
" <th>Completeness</th>\n"
" <th>Current</th>\n"
" </tr>\n"
" % for goal in line['goals']:\n"
" <tr\n"
" % if goal.completeness >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td>${goal['rank']}</td>\n"
" <td>${goal['name']}</td>\n"
" <td>${goal['completeness']}%</td>\n"
" <td>${goal['current']}/${line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </table>\n"
"\n"
" <br/><br/>\n"
"\n"
" % endfor\n"
"% endif\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge.line,condition:0
msgid "<="
msgstr "<="
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756
#, python-format
msgid ""
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this "
"challenge."
msgstr ""
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754
#, python-format
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
msgstr "<br/>後続のすべてのユーザーの報酬 (badge %s) がsに送信されました。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763
#, python-format
msgid ""
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
"this challenge is :"
msgstr "<br/>最高の競合ユーザーに特別な報酬が送られました。 この課題のランキングは次のとおりです:"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a badge. \n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a challenge. \n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a goal definition. \n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n"
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a goal. \n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid ""
"<p>\n"
" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n"
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge.line,condition:0
msgid ">="
msgstr ">="
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,condition:0
msgid ""
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
"value to reach"
msgstr "現在の値と到達する値を比較した場合、目標は完了したと見なされます"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "A selected list of users"
msgstr "選択したユーザーのリスト"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "Accept"
msgstr "受諾"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,active:0
msgid "Active"
msgstr "有効"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Advanced Options"
msgstr "高度なオプション"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Allowance to Grant"
msgstr "付与する手当"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,user_domain:0
msgid "Alternative to a list of users"
msgstr "ユーザーのリストの代わり"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,category:0
msgid "Appears in"
msgstr "表示されます"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Assign Challenge To"
msgstr "チャレンジの割り当て"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0
msgid "Authorized Users"
msgstr "認定ユーザー"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
msgstr "自動特定のPythonコードを実行する"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: number of records"
msgstr "自動:レコード数"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: sum on a field"
msgstr "自動:フィールドの合計"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0
msgid "Badge"
msgstr "バッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr "バッジの説明"
#. module: gamification
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
msgid "Badge Granted"
msgstr "バッジの付与"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List"
msgstr "バッジリスト"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,badge_name:0
msgid "Badge Name"
msgstr "バッジ名"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
msgid "Badges"
msgstr "バッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
"manually closed."
msgstr "チャレンジが終了すると、バッジが付与されます。 これは、実行期間の終了時(例:毎月のチャレンジの場合は月末)、チャレンジの終了日(期間が設定されていない場合)またはチャレンジが手動で終了したときのいずれかです。"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0
msgid "Batch Mode"
msgstr "バッチモード"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
msgid "Brilliant"
msgstr "ブリリアント"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
msgid "Can not grant"
msgstr "付与できません"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:457
#, python-format
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
msgstr "開始された目標の設定を変更することはできません"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Category"
msgstr "分類"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0
#: field:gamification.goal,challenge_id:0
msgid "Challenge"
msgstr "チャレンジ"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard
msgid "Challenge Description"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,line_id:0
msgid "Challenge Line"
msgstr "チャレンジ項目"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Challenge Lines"
msgstr "チャレンジ項目"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,name:0
msgid "Challenge Name"
msgstr "チャレンジ名"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0
msgid "Challenge originating"
msgstr "チャレンジの発信元"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal,challenge_id:0
msgid ""
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
"goals with a value in this field."
msgstr "目標を生成したチャレンジは、このフィールドの値を使用して目標を生成して、ユーザーにチャレンジを割り当てます。"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
msgid "Challenges"
msgstr "チャレンジ課題"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_max:0
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr "このバッジを送信する、1人あたりの月間制限を設定する場合、オンにします"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Clickable Goals"
msgstr "クリック可能な目標"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,closed:0
msgid "Closed goal"
msgstr "Closed goal"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,comment:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
msgid "Complete your Profile"
msgstr "プロフィールを完成させる"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,completeness:0
msgid "Completeness"
msgstr "達成率"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Computation Mode"
msgstr "計算モード"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,computation_mode:0
msgid "Computation mode"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,condition:0
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid "Create User"
msgstr "ユーザーの作成"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr "システムに接続するユーザを作成し、そして管理します。ユーザは非活性化され、彼らがシステムに接続すべきでない一定の期間が置かれます。あなたは彼らがシステムで使うことを必要とするアプリケーションに特定のアクセスを与えるためにグループを割り当てることができます。"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,create_date:0
msgid "Created"
msgstr "作成済"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,create_uid:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0
#: field:gamification.challenge,create_uid:0
#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0
#: field:gamification.goal,create_uid:0
#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0
#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,create_date:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0
#: field:gamification.challenge,create_date:0
#: field:gamification.challenge.line,create_date:0
#: field:gamification.goal,create_date:0
#: field:gamification.goal.definition,create_date:0
#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "作成者"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.wizard,current:0
msgid "Current"
msgstr "現在"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,current:0
msgid "Current Value"
msgstr "実際の数値"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Daily"
msgstr "日ごと"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Data"
msgstr "データ"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0
msgid "Date Field"
msgstr "日付フィールド"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,message_last_post:0
#: help:gamification.challenge,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,category:0
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "メニューからチャレンジの可視性を定義する"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid ""
"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be "
"stored in the field 'Current'."
msgstr "定義された目標の計算方法 操作の結果は '現在'フィールドに保存されます。"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,definition_condition:0
msgid "Definition Condition"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,definition_description:0
msgid "Definition Description"
msgstr "定義の説明"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
msgstr "表示モードに応じて、レポートは個別か、共有になります。"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
msgstr "挑戦の説明:何がどうなんでしょう、それが誰をターゲットにしているのか、なぜ重要なのですか..."
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "彼らが何をしたのか、なぜそれが重要なのかを説明する(公開する)"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,description:0
#: field:gamification.challenge,description:0
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0
#: field:gamification.goal,definition_display:0
msgid "Display Mode"
msgstr "表示モード"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,display_name:0
#: field:gamification.badge.user,display_name:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,display_name:0
#: field:gamification.challenge,display_name:0
#: field:gamification.challenge.line,display_name:0
#: field:gamification.goal,display_name:0
#: field:gamification.goal.definition,display_name:0
#: field:gamification.goal.wizard,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Displayed as"
msgstr "次のように表示されます"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0
msgid "Distinctive field for batch user"
msgstr "バッチユーザーのための特有のフィールド"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,domain:0
msgid ""
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
msgstr "レコードをフィルタリングするためのドメイン。 一般的なルールであり、ユーザーに依存するものではありません。 [('state', '=', 'done')]。 式には、バッチモードでない場合は現在のユーザーの参照レコードである 'user'への参照を含めることができます。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
msgid "Done"
msgstr "完了"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,end_date:0
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
#: field:gamification.goal,end_date:0
msgid "End Date"
msgstr "終了日"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561
#: code:addons/gamification/models/goal.py:148
#: code:addons/gamification/models/goal.py:457
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "エラー"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
msgstr "式を各ユーザーごとに1回ではなくバッチで評価する"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0
msgid "Evaluted expression for batch mode"
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded"
msgstr ""
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Everyone"
msgstr "制限なし"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Exclusive (done or not-done)"
msgstr "排他的(完了または未完了)"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,field_id:0
msgid "Field to Sum"
msgstr "合計するフィールド"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,domain:0
msgid "Filter Domain"
msgstr "フィルタドメイン"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0
#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0
msgid "For 1st user"
msgstr "第1ユーザーの場合"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0
msgid "For 2nd user"
msgstr "2番目のユーザーの場合"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0
msgid "For 3rd user"
msgstr "2番目のユーザーの場合"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,reward_id:0
msgid "For Every Succeding User"
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Formating Options"
msgstr "書式設定オプション"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view
msgid "From"
msgstr "から"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0
msgid "Full Suffix"
msgstr "完全な接尾辞"
#. module: gamification
#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category
msgid "Gamification"
msgstr "ゲーミフィケーション"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
msgid "Gamification Tools"
msgstr "ゲーミフィケーションツール"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge"
msgstr "ゲーミフィケーションバッジ"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
msgid "Gamification challenge"
msgstr "ゲーミフィケーションチャレンジ"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
msgid "Gamification generic goal for challenge"
msgstr "チャレンジの一般的目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
msgid "Gamification goal definition"
msgstr "ゲーミフィケーション目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
msgid "Gamification goal instance"
msgstr "ゲーミフィケーションのゴールインスタンス"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge"
msgstr "ゲーミフィケーションのユーザーバッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0
msgid "Goal"
msgstr "目標"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
#: field:gamification.goal,definition_id:0
#: field:gamification.goal.definition,name:0
msgid "Goal Definition"
msgstr "目標定義"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
msgid "Goal Definitions"
msgstr "目標定義"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,description:0
msgid "Goal Description"
msgstr "目標の説明"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Failed"
msgstr "目標失敗"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view
msgid "Goal List"
msgstr "ゴールリスト"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "Goal Performance"
msgstr "目標達成度"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Reached"
msgstr "目標到達"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Goal definitions"
msgstr "目標定義"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
msgid "Goals"
msgstr "目標"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
msgid "Good Job"
msgstr "よく出来ました!"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
msgid "Grant"
msgstr "付与"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
msgid "Grant Badge"
msgstr "付与バッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Grant Badge To"
msgstr "バッジを付与します"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Grant this Badge"
msgstr "このバッジを付与します"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "Granted by"
msgstr "付与者"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Granting"
msgstr "付与"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Group By"
msgstr "グループ化"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
msgstr "ユーザーとともに、レポートのコピーを受け取るグループ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
msgid "HR Challenges"
msgstr "HRのチャレンジ"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,message_summary:0
#: help:gamification.challenge,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "How to compute the goal?"
msgstr "目標をどのように計算するのですか?"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0
#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0
#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0
msgid "ID Field of user"
msgstr "ユーザーIDフィールド"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,remaining_sending:0
msgid "If a maxium is set"
msgstr ""
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,message_unread:0
#: help:gamification.challenge,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0
msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
msgstr "このバッジがチャレンジで報われた場合"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,image:0
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
"keyword 'user' in above filter domain."
msgstr "バッチモードでは、ドメインはグローバルに評価されます。 有効になっている場合は、上記のフィルタドメインでキーワード 'user'を使用しないでください。"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0
msgid ""
"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, "
"e.g. user_id, partner_id..."
msgstr "バッチモードでは、これは、どのユーザが他のユーザと異なるかを示します。例 user_id、partner_id ..."
#. module: gamification
#: help:gamification.goal,last_update:0
msgid ""
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
"goal not linked to a challenge."
msgstr "手動のゴールの場合、(チャレンジで定義されている)目標がしばらく更新されていないというリマインダが送信されます。 チャレンジにリンクされていない非手動ゴールまたはゴールの場合は無視されます。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "In progress"
msgstr "進行中"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
msgid "Individual Goals"
msgstr "個々の目標"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0
msgid "Inherited models"
msgstr "継承モデル"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:334
#, python-format
msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
msgid "Invite new Users"
msgstr "新しいユーザを招待"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "Invited"
msgstr ""
#. module: gamification
#. openerp-web
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105
#, python-format
msgid "Invited Challenges"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,message_is_follower:0
#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,message_last_post:0
#: field:gamification.challenge,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "最終メッセージ日"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,__last_update:0
#: field:gamification.badge.user,__last_update:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,__last_update:0
#: field:gamification.challenge,__last_update:0
#: field:gamification.challenge.line,__last_update:0
#: field:gamification.goal,__last_update:0
#: field:gamification.goal.definition,__last_update:0
#: field:gamification.goal.wizard,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,last_report_date:0
msgid "Last Report Date"
msgstr "最終報告日"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,last_update:0
msgid "Last Update"
msgstr "最終更新"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,write_uid:0
#: field:gamification.badge.user,write_uid:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0
#: field:gamification.challenge,write_uid:0
#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0
#: field:gamification.goal,write_uid:0
#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0
#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,write_date:0
#: field:gamification.badge.user,write_date:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0
#: field:gamification.challenge,write_date:0
#: field:gamification.challenge.line,write_date:0
#: field:gamification.goal,write_date:0
#: field:gamification.goal.definition,write_date:0
#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
msgstr "リーダーボード(グループランキング)"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_max_number:0
msgid "Limitation Number"
msgstr "制限番号"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Line List"
msgstr "項目リスト"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "行"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,line_ids:0
msgid "List of goals that will be set"
msgstr "設定される目標のリスト"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,user_ids:0
msgid "List of users participating to the challenge"
msgstr "チャレンジに参加しているユーザーのリスト"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following
msgid "Mail Group Following"
msgstr "メールグループのフォロー"
#. module: gamification
#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager
msgid "Manager"
msgstr "マネジャ"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,message_ids:0
#: field:gamification.challenge,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,message_ids:0
#: help:gamification.challenge,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "メッセージと通信履歴"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
#: field:gamification.goal.definition,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0
msgid "Monetary"
msgstr "金銭的な"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,monetary:0
msgid "Monetary Value"
msgstr "金銭価値"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Monthly"
msgstr "月次"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_max:0
msgid "Monthly Limited Sending"
msgstr "月間限定送信"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_this_month:0
msgid "Monthly total"
msgstr "月合計"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
msgid "My Goals"
msgstr "自分の目標"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0
msgid "My Monthly Sending Total"
msgstr "私の毎月の送信合計"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0
msgid "My Monthly Total"
msgstr "私の月間合計"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_my:0
msgid "My Total"
msgstr "私の合計"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Never"
msgstr "通知なし"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
msgstr "値またはゼロが指定されていない場合はリマインドしないでください。"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,next_report_date:0
msgid "Next Report Date"
msgstr "次のレポートの日付"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "No monthly sending limit"
msgstr "毎月の送信制限なし"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "No one, assigned through challenges"
msgstr "誰も、挑戦によって割り当てられたものではありません"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766
#, python-format
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
msgstr "誰も特別なバッジを受け取るために必要な条件に達しませんでした。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
msgid "Non recurring"
msgstr "繰り返し無し"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
msgstr "アップデートされていないマニュアルのゴールこの後リマインド"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Notification Messages"
msgstr "通知メッセージ"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0
msgid "Number of users"
msgstr "ユーザー数"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "On change"
msgstr "変更時"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
msgstr "これらのバッジを持っている人だけがこのバッジを与えることができます"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0
msgid "Only these people can give this badge"
msgstr "これらの人々だけがこのバッジを送ることができます"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Optimisation"
msgstr "最適化"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,owner_ids:0
msgid "Owners"
msgstr "所有者"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "Participating"
msgstr ""
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "People having some badges"
msgstr "バッジを持っている人"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
msgid "Period"
msgstr "期間"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,period:0
msgid ""
"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched "
"manually."
msgstr "自動目標割り当ての期間。 どれも選択されていない場合は、手動で起動する必要があります。"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,period:0
msgid "Periodicity"
msgstr "周期設定"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
msgid "Problem Solver"
msgstr "問題解決マン"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Progressive (using numerical values)"
msgstr "プログレッシブ(数値を使用)"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0
msgid "Python Code"
msgstr "Pythonコード"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0
msgid ""
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
msgstr "各ユーザーに対して実行されるPythonコード。 'result'に新しい現在値が含まれているはずです。 評価されたユーザーは、object.user_idを介してアクセスできます。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Reached"
msgstr "到達済"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Reached when current value is"
msgstr "現在の値が次の値の場合、到達します"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Recorded manually"
msgstr "手動で記録"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Reference"
msgstr "参照"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Refresh Challenge"
msgstr "チャレンジのリフレッシュ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "Reject"
msgstr "拒否"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Related"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "Related Goals"
msgstr "関連する目標"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,remaining_sending:0
msgid "Remaining Sending Allowed"
msgstr "送信許可の残り"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0
msgid "Remind delay"
msgstr "遅延リマインド "
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Reminders for Manual Goals"
msgstr "手作業のゴールのリマインダー"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Report Frequency"
msgstr "レポートの頻度"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,report_template_id:0
msgid "Report Template"
msgstr "レポートテンプレート"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0
msgid "Required Badges"
msgstr "必要なバッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Reset Completion"
msgstr "完了のリセット"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,manager_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "責任者"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561
#, python-format
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
msgstr "ユーザー情報なしの個人チャレンジの進捗状況の取得"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "Reward"
msgstr "褒賞"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,reward_failure:0
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
msgstr "成功しなかった場合はベストを授与しますか?"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
msgstr "すべての目標に達するとすぐに報奨を与える"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,challenge_ids:0
msgid "Reward of Challenges"
msgstr "課題・目標に対する褒章"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0
msgid "Rewarded by"
msgstr "報奨者"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Rewards for challenges"
msgstr "課題・目標に対する褒章"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
msgid "Running"
msgstr "実行中"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
msgid "Running Challenges"
msgstr "実行中の課題・目標"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr "スケジュール"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
msgid "Search Challenges"
msgstr "課題・目標の検索"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Search Goal Definitions"
msgstr "目標定義検索"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
msgid "Search Goals"
msgstr "目標検索"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid ""
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
"enforced for administrator."
msgstr "バッジを手動で許可するユーザーを定義するセキュリティルール。 管理者には強制されません。"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Send Report"
msgstr "レポートを送信"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0
msgid "Send a copy to"
msgstr "コピー送信先"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,sender_id:0
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "付番"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge.line,sequence:0
msgid "Sequence number for ordering"
msgstr "オーダーのシーケンス番号"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
msgstr "この目標用に、現在の到達値を設定"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
msgid "Set your Company Data"
msgstr "会社のデータを設定"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
msgid "Set your Company Logo"
msgstr "会社ロゴを設定"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
msgid "Set your Timezone"
msgstr "タイムゾーンを設定"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
msgid "Setup your Company"
msgstr "会社をセットアップ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Start Challenge"
msgstr "チャレンジ開始"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,start_date:0
#: field:gamification.goal,start_date:0
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Start goal"
msgstr "開始目標"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
#: field:gamification.challenge,state:0
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
#: field:gamification.goal,state:0
msgid "State"
msgstr "州"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Statistics"
msgstr "統計情報"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Subscriptions"
msgstr "サブスクリプション"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0
#: field:gamification.goal,definition_suffix:0
#: field:gamification.goal.definition,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "サフィックス"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0
msgid "Suggest to users"
msgstr "ユーザーに提案"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,message_summary:0
#: field:gamification.challenge,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0
msgid "Target Value to Reach"
msgstr "到達目標値"
#. module: gamification
#. openerp-web
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54
#, python-format
msgid "Target:"
msgstr ""
#. module: gamification
#. openerp-web
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57
#, python-format
msgid "Target: <="
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view
msgid "Target: less than"
msgstr "目標:より小さい"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,action_id:0
msgid "The action that will be called to update the goal value."
msgstr "目標値を更新するために呼び出されるアクション。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750
#, python-format
msgid "The challenge %s is finished."
msgstr "チャレンジ %s が終了しました。"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0
msgid "The currency and suffix field"
msgstr "通貨と接尾辞フィールド"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0
msgid "The date to use for the time period evaluated"
msgstr "評価期間に使用する日付"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,end_date:0
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal end date."
msgstr "新しいチャレンジは自動的に閉鎖されます。 周期性が設定されていない場合は、この日付を目標終了日として使用します。"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,start_date:0
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal start date."
msgstr "新しいチャレンジが自動的に開始される日。 周期性が設定されていない場合は、この日付を目標開始日として使用します。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:148
#, python-format
msgid ""
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "定義 %s のドメインが正しくないようです。確認してください。\n\n%s"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,field_id:0
msgid "The field containing the value to evaluate"
msgstr "評価する値を含むフィールド"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0
msgid ""
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
"res_id for action."
msgstr "アクションのres_idの値を含むユーザー・プロファイル(res.users) のフィールド名。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "The higher the better"
msgstr "より高いほうが良い"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,owner_ids:0
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
msgstr "ユーザーに付与されたこのバッジのインスタンスのリスト"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0
msgid "The list of unique users having received this badge."
msgstr "このバッジを受け取ったユニークユーザーのリスト。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "The lower the better"
msgstr "低いほど良い"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_max_number:0
msgid ""
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr "このバッジを1人1ヶ月に送信できる最大回数。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:160
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not found"
msgstr "定義 %s のモデル構成が正しくないようです。確認してください。\n\n%s が見つかりません"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:158
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not stored"
msgstr "定義 %s のモデル構成が正しくないようです。確認してください。\n\n\n%s が格納されていません"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,model_id:0
msgid "The model object for the field to evaluate"
msgstr "評価するフィールドのモデルオブジェクト"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0
msgid ""
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
"reminded. Never reminded if no value is specified."
msgstr "ユーザーが手動のゴールに割り当てられてからの経過日数を通知します。 値が指定されていない場合はリマインドしません。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0
msgid ""
"The number of time the current user has received this badge this month."
msgstr "今月のこのバッジを現在のユーザーが受け取った時間。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_my:0
msgid "The number of time the current user has received this badge."
msgstr "現在のユーザーがこのバッジを受け取った時間。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
msgstr "今月現在のユーザーがこのバッジを送信した時間。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
msgstr "個々のユーザーがこのバッジを受け取った回数。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_this_month:0
msgid "The number of time this badge has been received this month."
msgstr "今月にこのバッジを受け取った回数。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_count:0
msgid "The number of time this badge has been received."
msgstr "このバッジを受け取った回数。"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,monetary:0
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
msgstr "目標と現在の値は、会社通貨で定義されています。"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,suffix:0
msgid "The unit of the target and current values"
msgstr "目標と現在の値の単位"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,manager_id:0
msgid "The user responsible for the challenge."
msgstr "チャレンジを担当しているユーザー。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge.user,sender_id:0
msgid "The user who has send the badge"
msgstr "バッジを送信したユーザー"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0
msgid ""
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
"badge."
msgstr "これらの目標を達成したユーザーは自動的にバッジを受け取ります。"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0
msgid ""
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
"user.id, user.partner_id.id..."
msgstr "識別フィールドと比較する値。 式は、現在のユーザのブラウズ記録である'user' への参照を含むことができる。 user.id、user.partner_id.id ..."
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "There is no reward upon completion of this challenge."
msgstr ""
#. module: gamification
#: help:gamification.goal,closed:0
msgid "These goals will not be recomputed."
msgstr "これらの目標は再計算されません。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:238
#, python-format
msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "このバッジをユーザーが送信することはできません。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,image:0
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
msgstr "このフィールドには、バッジに使用される画像が格納されます。256x256以下のサイズです。"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,target_goal:0
msgid "To Reach"
msgstr "目標値"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,to_update:0
msgid "To update"
msgstr "更新する"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_count:0
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0
msgid "Unique Owners"
msgstr "一意の所有者"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,message_unread:0
#: field:gamification.challenge,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "未読メッセージ"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Update"
msgstr "更新"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:491
#, python-format
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,user_id:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0
#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view
#: field:gamification.goal,user_id:0
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,user_domain:0
msgid "User domain"
msgstr "ユーザードメイン"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,user_ids:0
#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:238
#: code:addons/gamification/models/badge.py:240
#: code:addons/gamification/models/badge.py:242
#: code:addons/gamification/models/badge.py:244
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr "週次"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Who can grant this badge"
msgstr "このバッジを与えることができる人"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Who would you like to reward?"
msgstr "誰に報酬を与えたいですか?"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0
msgid ""
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr "このオプションを有効にすると、ユーザーは1回だけバッジを受け取ることができます。 トップ3のバッジはチャレンジの終わりにしかまだ報奨がありません。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr "年次"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:240
#, python-format
msgid "You are not in the user allowed list."
msgstr "あなたはユーザー許可リストにいません。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43
#, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself"
msgstr "自分自身にバッジを与えることはできません。"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "You can still grant"
msgstr "あなたは引き続き付与可能"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:242
#, python-format
msgid "You do not have the required badges."
msgstr "必要なバッジはありません。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:244
#, python-format
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
msgstr "You have already sent this badge too many time this month."
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "badges this month"
msgstr "今月のバッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "days"
msgstr "日数"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "例. 月次販売目標"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. days"
msgstr "例. 日々"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '=',"
" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], "
"count=True, context=context)"
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr "例. user.partner_id.id"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
msgid "granted,"
msgstr "付与された、"
#. module: gamification
#. openerp-web
#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108
#, python-format
msgid "more details..."
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "or"
msgstr "または"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "refresh"
msgstr "リフレッシュ"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "reply later"
msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "than the target."
msgstr "目標よりも。"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "the"
msgstr "・"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
msgid "this month"
msgstr "今月"