odoo/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es.po

470 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_intrastat
#
# Translators:
# David Perez <david@closemarketing.es>, 2015
# Josep Carreras <joscarreras@gmail.com>, 2015
# Mario Montes <mario.montes@syci.es>, 2015
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
msgid "Arrivals"
msgstr "Llegadas"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3
msgid "Brussels region"
msgstr "Región de Bruselas"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: l10n_be_intrastat
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0
msgid "Code must be unique."
msgstr "El código debe ser único."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0
msgid "Company Tax Chart"
msgstr "Plan de impuestos de la compañía"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Create XML"
msgstr "Crear XML"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:res.company,incoterm_id:0
msgid "Default incoterm for Intrastat"
msgstr "Incoterm para Intrastat por defecto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:res.company,transport_mode_id:0
msgid "Default transport mode"
msgstr "Modo de transporte por defecto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Dispatches"
msgstr "Envíos"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Exempt"
msgstr "Exento"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Extended"
msgstr "Ampliado"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1
msgid "Flemish region"
msgstr "Región de Flandes"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96
#, python-format
msgid "Go to company configuration screen"
msgstr "Ir a la pantalla de configuración de la compañía"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:"
msgstr "Aquí tiene el archivo XML de su declaración Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:account.invoice,incoterm_id:0
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
#. module: l10n_be_intrastat
#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0
msgid ""
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
"used in international transactions."
msgstr "Los términos de comercio internacional (incoterms, INternational COmmercial TERMS) son una serie de condiciones comerciales usadas en las transacciones internacionales."
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:product.category,intrastat_id:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0
msgid "Intrastat Country"
msgstr "País para el Intrasat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Intrastat Declaration"
msgstr "Declaración Intrasat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0
msgid "Intrastat Report File"
msgstr "Fichero del informe Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0
msgid "Intrastat Transaction Type"
msgstr "Tipo de transacción Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:account.invoice,transport_mode_id:0
msgid "Intrastat Transport Mode"
msgstr "Modo de transporte Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl
msgid "Intrastat XML Declaration"
msgstr "Declaración XML Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0
msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases"
msgstr "País para el Intrastat - Envío para ventas, origen para compras"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended
msgid "Intrastat extended"
msgstr "Intrastat ampliado"
#. module: l10n_be_intrastat
#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0
msgid "Intrastat nature of transaction"
msgstr "Naturaleza de la transacción Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0
msgid "Intrastat region"
msgstr "Región para el Instrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form
msgid "Intrastat transaction form"
msgstr "Formulario de transacción del Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree
msgid "Intrastat transaction types"
msgstr "Tipos de transacciones Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form
msgid "Intrastat transportation mode form"
msgstr "Formulario de modo de transporte del Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree
msgid "Intrastat transportation modes"
msgstr "Modos de transporte del Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "January"
msgstr "Enero"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "July"
msgstr "Julio"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "June"
msgstr "Junio"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291
#, python-format
msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it"
msgstr "El producto \"%s\" not tiene código Intrastat. Debería configurarlo."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Pedido de compra"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280
#, python-format
msgid ""
"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to"
" configure it first."
msgstr "La región para el Intrastat de la compañía seleccionada no está establecida. Por favor asegúrese de configurarla primero"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109
#, python-format
msgid ""
"The country of your company is not set, please make sure to configure it "
"first."
msgstr "El país de su compañía no está establecido. Por favor asegúrese de configurarlo primero."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316
#, python-format
msgid ""
"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "El Incoterm por defecto de su compañía no está establecido. Por favor asegúrese de configurarlo primero."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304
#, python-format
msgid ""
"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make"
" sure to configure it first."
msgstr "El modo de transporte Intrastat por defecto de su compañía no está establecido. Por favor asegúrese de configurarlo primero."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116
#, python-format
msgid ""
"The registry number of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "El número de registro de su compañía no está establecido. Por favor asegúrese de configurarlo primero."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2
msgid "Walloon region"
msgstr "Región de Valonia"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "XML Intratstat Declaration"
msgstr "Declaración XML Instrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120
#, python-format
msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)"
msgstr "El año debe estar expresado con 4 dígitos (AAAA)"
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "or"
msgstr "o"