odoo/addons/payment_paypal/i18n/mk.po

114 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_paypal
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: payment_paypal
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal
msgid ""
"<p>You will be redirected to the Paypal website after clicking on the "
"payment button.</p>"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0
msgid "Access Token Validity"
msgstr "Access Token Validity"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: payment_paypal
#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config
msgid "Configure payment acquiring methods"
msgstr "Конфигурирај методи за плаќање"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Стекнувач на плаќање"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Payment Transaction"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0
msgid "Paypal Email ID"
msgstr "Paypal Email ID"
#. module: payment_paypal
#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
msgstr "Инстантна нотификација за плаќање со Paypal"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
msgid "Paypal Merchant ID"
msgstr "ID на Paypal Трговец"
#. module: payment_paypal
#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal
msgid "Paypal TX Details"
msgstr "Paypal TX Детали"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0
msgid "Rest API Password"
msgstr "Ресетирај API лозинка"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0
msgid "Rest API Username"
msgstr "Ресетирај API корисничко име"
#. module: payment_paypal
#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
msgid ""
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
"valid and secured."
msgstr "ID-то на трговецот служи за да се обезбеди валидна и безбедна комуникација со Paypal."
#. module: payment_paypal
#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID на трансакција"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0
msgid "Transaction type"
msgstr "Вид на трансакција"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
msgid "Use IPN"
msgstr "Користи IPN"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0
msgid "Use Rest API"
msgstr "Користи API"