odoo/addons/product_expiry/i18n/mn.po

157 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_expiry
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,alert_date:0
msgid "Alert Date"
msgstr "Анхааруулах огноо"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,use_date:0
msgid "Best before Date"
msgstr "Өмнө нь зохимжтой байх огноо"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
msgid "Bread"
msgstr "Талх"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
msgid "Cow milk"
msgstr "Үхрийн сүү"
#. module: product_expiry
#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry
#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry
msgid "Dates"
msgstr "Огноо"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,life_date:0
msgid "End of Life Date"
msgstr "Дуусах огноо"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
msgid "French cheese Camembert"
msgstr "Франц бяслаг Камемберт"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
msgid "Ham"
msgstr "Гуя"
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr "Цуврал"
#. module: product_expiry
#: field:product.template,alert_time:0
msgid "Product Alert Time"
msgstr "Анхааруулах хугацаа"
#. module: product_expiry
#: field:product.template,life_time:0
msgid "Product Life Time"
msgstr "Дуусах хугацаа"
#. module: product_expiry
#: field:product.template,removal_time:0
msgid "Product Removal Time"
msgstr "Устгах хугацаа"
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Барааны үлгэр"
#. module: product_expiry
#: field:product.template,use_time:0
msgid "Product Use Time"
msgstr "Хэрэглэх хугацаа"
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Тоо бүртгэлүүд"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0
msgid "Removal Date"
msgstr "Устгах огноо"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,alert_date:0
msgid ""
"This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
"this Serial Number."
msgstr "Энэ огноо нь серийн дугаарын бараануудын талаар сэрэмжлүүлэг мэдэгдэх огноо юм."
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,life_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
"dangerous and must not be consumed."
msgstr "Энэ огноо нь энэ серийн дугаарын бараанууд аюултай болж хангалт хийж болохгүй болох огноо юм."
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
"removed from the stock."
msgstr "Энэ огноо нь энэ серийн дугаарын бараануудыг агуулахаас зайлуулбал зохих огноо юм"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,use_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number start "
"deteriorating, without being dangerous yet."
msgstr "Энэ огноо нь энэ серийн дугаарын бараанууд аюултай биш боловч муудаж эхлэх огноо юм."
#. module: product_expiry
#: help:product.template,alert_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
"alert should be notified."
msgstr "Шинэ Серийн Дугаар үүсгэгдэхэд тухайн барааны талаар дохио, сануулга өгч эхлэх хоногийн тоо."
#. module: product_expiry
#: help:product.template,life_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
"goods may become dangerous and must not be consumed."
msgstr "Шинэ Серийн Дугаар үүсгэгдэхэд тухайн бараа нь аюултай болж борлуулж болохгүй болох хоногийн тоо."
#. module: product_expiry
#: help:product.template,removal_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
"goods should be removed from the stock."
msgstr "Шинэ Серийн Дугаар үүсгэгдэхэд тухайн бараа нь агуулахаас гарсан байвал зохих хоногийн тоо."
#. module: product_expiry
#: help:product.template,use_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
"goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
msgstr "Шинэ Серийн Дугаар үүсгэгдэхэд тухайн бараа нь аюулгүй боловч муудаж эхлэх хоногийн тоо."