odoo/addons/report_webkit/i18n/uk.po

529 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_webkit
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
msgstr ":B10 16 31 x 44 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
msgstr "A0 5 841 x 1189 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
msgstr "A1 6 594 x 841 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
msgstr "A2 7 420 x 594 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
msgstr "A3 8 297 x 420 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
msgstr "A4 0 210 x 297 мм, 8.26 x 11.69 дюймів"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
msgstr "A5 9 148 x 210 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
msgstr "A6 10 105 x 148 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
msgstr "A7 11 74 x 105 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
msgstr "A8 12 52 x 74 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
msgstr "A9 13 37 x 52 мм"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "Add Print Buttons"
msgstr "Додати кнопки друку"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,print_button:0
msgid "Add print button"
msgstr "Додати кнопку друку"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_image:0
msgid "Available Images"
msgstr "Доступні зображення"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_webkit:0
msgid "Available html"
msgstr "Доступний html"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
msgstr "B0 14 1000 x 1414 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
msgstr "B1 15 707 x 1000 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
msgstr "B2 17 500 x 707 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
msgstr "B3 18 353 x 500 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
msgstr "B4 19 250 x 353 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
msgstr "B5 1 176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймів"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
msgstr "B6 20 125 x 176 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
msgstr "B7 21 88 x 125 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
msgstr "B8 22 62 x 88 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
msgstr "B9 23 33 x 62 мм"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Нижнє поле (мм)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
msgstr "C5E 24 163 x 229 мм"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,print_button:0
msgid ""
"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the "
"corresponding document types"
msgstr "Увімкніть, щоб додати функцію Друк для цього звіту в боковій панелі відповідних типів документів"
#. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,open_action:0
msgid ""
"Check this to view the newly added internal print action after creating it "
"(technical view) "
msgstr "Увімкніть, щоб показувати недавно додану дію внутрішнього друку після її створення (технічний перегляд)"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132
#, python-format
msgid "Client Actions Connections"
msgstr "Зв'язки клієнтських ді"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 мм, U.S. Common 10 Envelope"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
#. module: report_webkit
#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img
msgid "Configuration (Webkit)"
msgstr "Налаштування (Webkit)"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0
#: field:report.webkit.actions,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0
#: field:report.webkit.actions,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
msgstr "DLE 26 110 x 220 мм"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
msgid "Enable the webkit engine debugger"
msgstr "Увімкнути налагодження механізму webkit "
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
msgstr "Адміністративний 4 7.5 x 10 дюймів, 190.5 x 254 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
msgstr "Фоліант 27 210 x 330 мм"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit
msgid "HTML Header"
msgstr "Верхній колонтитул HTML "
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,css:0
msgid "Header CSS"
msgstr "Верхній колонтитул CSS"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img
msgid "Header Image"
msgstr "Зображення в верхньому колонтитулі"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0
#: field:report.webkit.actions,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,img:0
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,type:0
msgid "Image type(png,gif,jpeg)"
msgstr " Формат зображення (png,gif,jpeg)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна орієнтація"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0
#: field:report.webkit.actions,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє відредаговано"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0
#: field:report.webkit.actions,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата останньої зміни"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
msgstr "Журнал 28 431.8 x 279.4 мм"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_left:0
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "Ліве поле (мм)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
msgstr "Офіційний 3 8.5 x 14 дюймів, 215.9 x 355.6 мм"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
msgstr "Грамота 2 8.5 x 11 дюймів, 215.9 x 279.4 мм"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,name:0
msgid "Name of Image"
msgstr "Назва зображення"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214
#, python-format
msgid "No diagnosis message was provided"
msgstr "Не надано повідомлення діагностики"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290
#, python-format
msgid "No header defined for this Webkit report!"
msgstr "Для цього звіту Webkit не визначено верхній колонтитул!"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,open_action:0
msgid "Open added action"
msgstr "Відкрити додану дію"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,format:0
msgid "Paper size"
msgstr "Формат сторінки"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148
#, python-format
msgid ""
"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) "
"or download it from here: "
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the "
"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9"
msgstr "Будь ласка, встановіть сумісний з Вашою системою (sudo apt-get install wkhtmltopdf) чи завантажте його тут: http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list і вставте посилання у ir.config_parameter з ключем webkit_path . Мінімальна версія - 0.9.9"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291
#, python-format
msgid "Please set a header in company settings."
msgstr "Будь ласка, введіть заголовок в налаштуваннях компанії."
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
msgid "Precise Mode"
msgstr "Детальна форма"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report
msgid "Report on reports"
msgstr "Звіт про звіти"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_right:0
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "Праве поле (мм)"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,format:0
msgid "Select Proper Paper size"
msgstr "Виберіть підходящий розмір сторінки"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,footer_html:0
msgid "Set Webkit Report Footer."
msgstr "Встановіть нижній колонтитул звіту Webkit ."
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,html:0
msgid "Set Webkit Report Header"
msgstr "Встановіть верхній колонтитул звіту Webkit ."
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
msgstr "Таблоїд 29 279.4 x 431.8 мм"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219
#, python-format
msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s"
msgstr "Команда 'wkhtmltopdf' не виконана через помилку = %s. Повідомлення: %s"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216
#, python-format
msgid "The following diagnosis message was provided:\n"
msgstr "Було надано наступне повідомлення діагностики:\n"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "The header linked to the report"
msgstr "Верхній колонтитул прив'язаний до звіту"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
msgid ""
"This mode allow more precise element position as each object is printed on a"
" separate HTML but memory and disk usage are wider."
msgstr "Цей режим надає чіткішу позицію елементів, оскільки кожен об'єкт набрано в окремому HTML, але пам'ять та використання диску - більші. "
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
msgid "This template will be used if the main report file is not found"
msgstr "Цей шаблон використовуватиметься якщо основний файл звіту не буде знайдено"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_top:0
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "Верхнє поле (мм)"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,type:0
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit
msgid "Webkit"
msgstr "Webkit"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions
msgid "Webkit Actions"
msgstr "Дії Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "Webkit Header"
msgstr "Заголовок Webkit"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit
msgid "Webkit Headers/Footers"
msgstr "Колонтитули Webkit "
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img
msgid "Webkit Logos"
msgstr "Логотипи Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
msgid "Webkit Template"
msgstr "Шаблон Webkit"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view
msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)"
msgstr "Шаблон Webkit (якщо не знайдено файл звіту)"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
msgid "Webkit debug"
msgstr "Налагодження Webkit "
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218
#, python-format
msgid "Webkit error"
msgstr ""
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354
#, python-format
msgid "Webkit render!"
msgstr ""
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285
#, python-format
msgid "Webkit report template not found!"
msgstr "Шаблон звіту Webkit не знайдено!"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147
#, python-format
msgid "Wkhtmltopdf library path is not set"
msgstr "Шлях до бібліотек Wkhtmltopdf не встановлено"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "or"
msgstr "або"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,footer_html:0
msgid "webkit footer"
msgstr "нижній колонтитул webkit "
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,html:0
msgid "webkit header"
msgstr "верхній колонтитул webkit "