odoo/addons/website_crm/i18n/ca.po

102 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
# Carles Antolí <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Carles Antolí <carlesantoli@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "&times;"
msgstr "&vegades;"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85
#, python-format
msgid "Custom Fields: "
msgstr "Camps Personalitzats:"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94
#, python-format
msgid "Environ Fields: "
msgstr "Camps Entorn:"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr "Si vostè té una emergència, no dubti en posar-se en contacte amb nosaltres per telèfon:"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de Telèfon"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "Gràcies!"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Ens posarem en contacte amb vostè en breu."
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "Formulari de Contacte Web"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Your Company"
msgstr "La Seva Empresa"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Your Name"
msgstr "El Teu Nom"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Your Question"
msgstr "La Teva Pregunta"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "El teu missatge sha enviat correctament."
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
msgstr "ex. (+32).81.81.37.00"