odoo/addons/website_crm/i18n/uk.po

101 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "&times;"
msgstr "&разів;"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85
#, python-format
msgid "Custom Fields: "
msgstr ""
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Email"
msgstr "Ел.пошта"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94
#, python-format
msgid "Environ Fields: "
msgstr ""
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr "З невідкладними справами - не вагайтеся, зателефонуйте нам:"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефону"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибі!"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Ми незабаром повернемося до Вас."
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "Форма контакту на сайті"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Your Company"
msgstr "Ваша компанія"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше ім’я"
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "Your Question"
msgstr "Ваше запитання"
#. module: website_crm
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "Ваше повідомлення успішно відправлено."
#. module: website_crm
#: view:website:website.contactus
msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
msgstr "напр. (+32).81.81.37.00"