odoo/addons/website_sale/i18n/hr.po

1149 lines
29 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "'Content'"
msgstr "Sadržaj"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "-- Create a new address --"
msgstr "- Kreiraj novu adresu -"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "Zajamčeni povrat sredstava u roku od 30 dana"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new category.\n"
" </p><p>\n"
" Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface.\n"
" </p><p>\n"
" If you put a photo on the category, the layout of the\n"
" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
msgstr "Dodatni proizvodi"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
msgid "Add to Cart"
msgstr "Dodaj u košaricu"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "All Products"
msgstr "Svi proizvodi"
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
msgstr "Alternativni proizvodi"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Appear on the product page"
msgstr "Pojavljuje se na stranici proizvoda"
#. module: website_sale
#: help:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Appear on the shopping cart"
msgstr "Pojavljuje se u košarici"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
msgstr "Dostupno na web stranicama"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Bill To:"
msgstr "Račun nasloviti na:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Billing Information"
msgstr "Podaci za račune"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Buy now, get in 2 days"
msgstr "Kupi sada, isporuka za 2 dana"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,cart_quantity:0
msgid "Cart Quantity"
msgstr "Količina u košarici"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Change Address"
msgstr "Promjena adrese"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
#, python-format
msgid "Change the price"
msgstr "Promjena cijene"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
msgstr "Dječje kategorije"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
#, python-format
msgid "Choose name"
msgstr "Izaberi ime"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
#, python-format
msgid "Click here to add a new product."
msgstr "Kliknite za dodavanje novog proizvoda"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
#, python-format
msgid "Click here to set an image describing your product."
msgstr "Kliknite za postavljanje slike proizvoda"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
#, python-format
msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
#, python-format
msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
#, python-format
msgid "Close Tutorial"
msgstr "Zatvori tutorial"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Company Name"
msgstr "Naziv tvrtke"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
#, python-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
#, python-format
msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
msgstr "Čestitamo! Kreirali ste i objavili svoj prvi proizvod."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Continue Shopping"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country..."
msgstr "Država..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Coupon Code"
msgstr "Šifra kupona"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
#, python-format
msgid "Create Product"
msgstr "Kreiraj proizvod"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
#, python-format
msgid "Create a new product"
msgstr "Kreiraj novi proizvod"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
#, python-format
msgid "Create a product"
msgstr "Kreiraj proizvod"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
#, python-format
msgid "Create your first product"
msgstr "Kreiraj svoj prvi proizvod"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_date:0
#: field:product.style,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Vrijeme kreiranja"
#. module: website_sale
#: field:website,currency_id:0
msgid "Default Currency"
msgstr "Zadana valuta"
#. module: website_sale
#: field:website,pricelist_id:0
msgid "Default Pricelist"
msgstr "Zadani cjenik"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
#, python-format
msgid "Describe the Product"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: help:product.template,website_sequence:0
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
msgstr "Odredi redoslijed prikaza na E-commerce web stranici"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr "Povuci i pusti blok"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
#, python-format
msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
#, python-format
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
msgstr "Uredite cijenu ovog proizvoda klikom na iznos."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
#, python-format
msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: constraint:product.public.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "Greška! Nemožete kreirati rekurzivne kategorije."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Free Shipping in U.S."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala."
#. module: website_sale
#: field:product.style,html_class:0
msgid "HTML Classes"
msgstr "HTML klase"
#. module: website_sale
#: field:product.attribute.value,color:0
msgid "HTML Color Index"
msgstr "HTML indeks boje"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
msgstr "Imate kupon? Ispuni ovo polje i primijeni."
#. module: website_sale
#: help:product.attribute.value,color:0
msgid ""
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
"color on the website if the attibute type is 'Color'."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image:0
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
#, python-format
msgid ""
"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
#, python-format
msgid "Let's select an ipad image."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Slika srednje veličine"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr "Slika kategorije srednje veliine. Automatski je promijenjena veličina na 128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima forme ili kanban pogledima."
#. module: website_sale
#: view:website:website.layout
msgid "My cart"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,complete_name:0
#: field:product.public.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Name (Shipping)"
msgstr "Ime (Dostava)"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Product"
msgstr "Novi proizvod"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
#, python-format
msgid "New product created"
msgstr "Kreiran novi proizvod"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "No product defined."
msgstr "Nema definiranog proizvoda."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
#, python-format
msgid "Once you click on save, your product is updated."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,website_order_line:0
msgid "Order Lines displayed on Website"
msgstr "Reci nabavnog naloga prikazani na web stranici"
#. module: website_sale
#: help:sale.order,website_order_line:0
msgid ""
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
"computation purpose."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadređena kategorija"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654
#: view:website:website_sale.payment
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "Plati odmah"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Stjecatelj plaćanja"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Payment Method:"
msgstr "Način plaćanja:"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transakcija plaćanja"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Policies"
msgstr "Politike"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Post"
msgstr "Knjiženje"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Cjenik"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Process Checkout"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
msgstr "Značajne proizvoda"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Product Name"
msgstr "Naziv proizvoda"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
msgid "Product Product Categories"
msgstr "Kategorije proizvoda"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price
msgid "Product not available"
msgstr "Proizvod nije dostupan"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Product not found!"
msgstr "Proizvod nije pronađen!"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Promote"
msgstr "Promoviraj"
#. module: website_sale
#: field:product.pricelist,code:0
msgid "Promotional Code"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
msgstr "Javna kategorija"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
msgid "Public Product Categories"
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
#, python-format
msgid "Publish your product"
msgstr "Objavite svoj proizvod"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push down"
msgstr "Gurni dolje"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to bottom"
msgstr "Gurni na dno"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to top"
msgstr "Gurni na vrh"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push up"
msgstr "Gurni gore"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Return to Cart"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Return to the product list."
msgstr "Povratak na popis proizvoda."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Review Order"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products_item
msgid "Sale"
msgstr "Prodaja"
#. module: website_sale
#: field:payment.transaction,sale_order_id:0
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajna narudžba"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
#, python-format
msgid "Save this Image"
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "Spremi izmjene"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.search
msgid "Search..."
msgstr "Pronađi..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Secure Payment"
msgstr "Sigurna plaćanja"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
#, python-format
msgid ""
"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
"sales."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
#, python-format
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,sequence:0
#: field:product.template,website_sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Ship To:"
msgstr "Pošalji:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship to the same address"
msgstr "Pošalji na istu adresu"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping"
msgstr "Otprema"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Shipping & Billing"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping Information"
msgstr "Dostava"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
msgid "Shop"
msgstr "Trgovina"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shop - Checkout"
msgstr "Trgovina - Blagajna"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Shop - Confirmed"
msgstr "Trgovina - Potvrđena"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shop - Select Payment Mode"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Košarica"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_x:0
msgid "Size X"
msgstr "Veličina X"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_y:0
msgid "Size Y"
msgstr "Veličina Y"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "Preskoči"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
msgstr "Mala slika"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_small:0
msgid ""
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "Mala slika kategorije. Automatski je izmjenjena veličina na 64x64px sa očuvanim proporcijama. Koristitie ovo polje svuda gdje se traži mala slika."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
msgstr "Žao nam je, ovaj proizvod više nije dostupan."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "Pokreni vodič"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province"
msgstr "Država / Županija"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province..."
msgstr "Država / Županija..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. module: website_sale
#: field:product.style,name:0
msgid "Style Name"
msgstr "Naziv stila"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_style_ids:0
#: view:website:website_sale.products
msgid "Styles"
msgstr "Stil"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Subtotal:"
msgstr "Međuzbroj:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Suggested alternatives:"
msgstr "Predložene alternative:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Suggested products:"
msgstr "Predloženi proizvodi:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total
msgid "Taxes:"
msgstr "Porezi:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Thank you for your order."
msgstr "Hvala na vašoj narudžbi."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752
#, python-format
msgid "The payment seems to have been canceled."
msgstr "Plaćanje se čini otkazano."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740
#, python-format
msgid "There seems to be an error with your request."
msgstr "Postoji pogreška u vašem zahtjevu."
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the category, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "Ovo polje sadrži sliku koja se koristi za prikazivanje kategorije, ograničeno na 1024x1024px."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
#, python-format
msgid "This page contains all the information related to the new product."
msgstr "Stranica sadrži sve informacije vezane za novi proizvod."
#. module: website_sale
#: help:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Total To Pay:"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_tx_id:0
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
#. module: website_sale
#: field:product.attribute,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
#, python-format
msgid "Update image"
msgstr "Ažuriraj sliku"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Use the"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
msgstr "Porezni broj"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
msgstr "Provjeri valjanost narudžbe"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
msgid "Website"
msgstr "Web stranice"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_message_ids:0
msgid "Website Comments"
msgstr "Komentari web stranice"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
msgid "Website Shop"
msgstr "Web shop"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "Web meta opis"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Web meta ključne riječi"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "Web meta naslov"
#. module: website_sale
#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr ""
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
#, python-format
msgid "Welcome to your shop"
msgstr "Dobrodošli u svoj dućan"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Write a comment..."
msgstr "Napišite komentar..."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
#, python-format
msgid ""
"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
"create your product and promote your sales."
msgstr "Uspješno ste instalirali e-trgovinu. Ova vodić će vam pomoći kreirati proizvod i promociju njegove prodaje."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Address"
msgstr "Vaša adresa"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše ime ..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Order"
msgstr "Vaša narudžba"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Your cart is empty!"
msgstr "Vaša košarica je prazna!"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750
#, python-format
msgid "Your payment has been received."
msgstr "Vaša uplata je primljena"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
msgstr "Vaša transakcija čeka potvrdu."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "Zip / Poštanski broj"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "change"
msgstr "promijeni"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "code..."
msgstr "kod..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comment"
msgstr "komentar"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comments"
msgstr "komentari"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "on"
msgstr "na"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "or"
msgstr "ili"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "select..."
msgstr "odaberi..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "top menu to create a new product."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 256 bit encryption"
msgstr "☑ 256 bitna enkripcija"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
msgstr "☑ Zajamčeni povrat sredstava u roku od 30 dana"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
msgstr "☑ Račun poslan mailom"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Processed by Ogone"
msgstr "☑ Ogone obrada"