odoo/addons/account_followup/i18n/el.po

575 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Date :"
msgstr "Ημερομηνία :"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Συνεργάτες"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
msgstr "Σχ. Πελάτη :"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile_payable
msgid "All payable entries"
msgstr "Όλες οι εγγραφές πληρωμής"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount In Currency"
msgstr "Ποσό σε Νόμισμα"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Due"
msgstr "Έως"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr "Συνολική χρέωση"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
msgstr "%(user_signature)s: Όνομα Χρήστη"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners"
msgstr "Επιλογή συνεργατών"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "Follow-Up"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Χρέωση"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Email Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Email"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Τύπος Λογαριασμού"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
msgstr "Σχετ"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
msgstr "%(followup_amount)s: Συνολικό Ποσό έως"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(date)s: Current Date"
msgstr "%(date)s: Τρέχουσα Ημερομηνία"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr "Latest Follow-up"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
msgstr "Follow Ups"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "Follow-up Sending Date"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,description:0
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Balance:"
msgstr "Ισοζύγιο:"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "ΦΠΑ:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_subject:0
msgid "Email Subject"
msgstr "Θέμα Email"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Paid"
msgstr "Πληρωμένο"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(line)s: Account Move lines"
msgstr "%(line)s: Γραμμές Κινήσεων Λογαριασμού"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Latest followup"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
msgstr "Εγγραφές Συνεργάτη"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Ups Criteria"
msgstr "Follow-Ups Criteria"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Partner Selection"
msgstr "Επιλογή Συνεργάτη"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
msgstr "Τύπος Όρου"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,init:0
msgid "Follow-up and Date Selection"
msgstr "Follow-up and Date Selection"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr "Επιλογή συνεργατών για υπενθύμιση"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
msgstr "γρ."
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
"amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
"this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
"amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
"this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην εμπεριέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,summary,end:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
msgid "First move"
msgstr "Πρώτη κίνηση"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "End of Month"
msgstr "Τέλος Μήνα"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
msgstr "%(company_name)s: Επωνυμία Εταιρίας Χρήστη"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile
msgid "All receivable entries"
msgstr "Όλες οι εισπρακτέες εγγραφές"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.wizard,name:account_followup.action_account_followup_all_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_wizard_menu
msgid "Send followups"
msgstr "Send followups"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
msgid "Follow-up Level"
msgstr "Follow-up Level"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Πίστωση"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup statistics"
msgstr "Followup statistics"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,next:0
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχιση"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
msgstr "Accounting follow-ups management"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,summary:0
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,summary,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "Follow-Up Lines"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
msgstr "Έγγραφο : Δήλωση λογαριασμού Πελάτη"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
msgstr "Follow-Up lines"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
msgstr "%(company_currency)s: Νόμισμα Εταιρίας Χρήστη"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Ισοζύγιο"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.print.all,init,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Σύνολο πίστωσης"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
"account is now seriously overdue.\n"
"\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
"be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
"next 8 days\n"
"\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
"we can resolve the matter quickly.\n"
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
"account is now seriously overdue.\n"
"\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
"be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
"next 8 days\n"
"\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
"we can resolve the matter quickly.\n"
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Sub-Total:"
msgstr "Υποσύνολο:"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr "Καθαρές Ημέρες"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat
msgid "Follow-Ups"
msgstr "Follow-Ups"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_body:0
msgid "Email body"
msgstr "Σώμα Email"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr "Τελευταία κίνηση"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity"
msgstr "Ενηλικίωση"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
msgstr "Followup Report"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
"is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
"our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
"is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
"our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr "Ημερομηνία Ενηλικίωσης"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Legend"
msgstr "Υπόμνημα"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Αλληλουχία"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
msgstr "%(heading)s: Κεφαλίδα γραμμής κίνησης"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr "%(partner_name)s: Όνομα συνεργάτη"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_conf:0
msgid "Send email confirmation"
msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,followup_id:0
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,end:0
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
msgstr "Ημέρες καθυστέρησης"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,print:0
msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
msgstr "Εκτύπωση Follow Ups & Αποστολή Mail"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Mail sent to following Partners successfully, !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Το Mail στάλθηκε στους παρακάτω Συνεργάτες με επιτυχία, !\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Το Mail δεν αποστάλθηκε στους παρακάτω Συνεργάτες, Το Email δεν είναι "
#~ "διαθέσιμο !\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All emails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Όλα τα email έχουν αποσταλλεί με επιτυχία στους Συνεργάτες:\n"
#~ "\n"