581 lines
17 KiB
Plaintext
581 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_report_creator
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 12:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:34+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
|
msgid ""
|
|
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
|
|
"records.\n"
|
|
" e.g. res_partner.id=3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fornisce una espressione per il campo basata su come vuoi filtrare i "
|
|
"record.\n"
|
|
"es.: res_partner.id=3"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
|
|
msgid "Menu Create"
|
|
msgstr "Menu Creato"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Graph Type"
|
|
msgstr "Tipo Grafico"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Used View"
|
|
msgstr "Vista Utilizzata"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Filter Values"
|
|
msgstr "Filtra Valori"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "Graph Mode"
|
|
msgstr "Modo Grafico"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
|
|
"other model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Questi sono i modelli (%s) nella selezione che non sono correlati ad alcun "
|
|
"altro modello"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Leggenda"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Graph View"
|
|
msgstr "Vista Grafico"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valore"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
|
|
msgid "Set Filter Fields"
|
|
msgstr "Definisci i Campi Filtro"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Data Fine"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
|
|
msgid "Report Filters"
|
|
msgstr "Filtri Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,sql_query:0
|
|
msgid "SQL Query"
|
|
msgstr "Query SQL"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
msgstr "Crea Menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operatore"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OR"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
|
msgid "Custom Reports"
|
|
msgstr "Report Personalizzati"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Related Models!!"
|
|
msgstr "Nessun modello correlato!!"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Menu Information"
|
|
msgstr "Informazioni Menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Somma"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
|
|
msgstr ""
|
|
"E' necessario fornire il colore di visualizzazione calendario, la data "
|
|
"iniziale e la durata periodo."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
|
|
msgid "Reported Objects"
|
|
msgstr "Oggetti nel Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Field List"
|
|
msgstr "Lista Campi"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,type:0
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Tipo Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Aggiungi filtro"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
|
|
msgid "Create Menu for Report"
|
|
msgstr "Crea Menu per Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Modulo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr "Data Inizio"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Filters on Fields"
|
|
msgstr "Filtri sui Campi"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
|
msgid "Authorized Groups"
|
|
msgstr "Gruppi Autorizzati"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Struttura ad albero"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Graph Orientation"
|
|
msgstr "Orientazione Grafico"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Authorized Groups (empty for all)"
|
|
msgstr "Gruppi Autorizzati (vuoto per tutti)"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sicurezza"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:report.menu.create,menu_name:0
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Nome del Menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "AND"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "You can not display field which are not stored in Database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile visualizzare campi che non sono memorizzati nel database."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Calendar Mode"
|
|
msgstr "Modo Calendario"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
|
|
msgid "Display Fields"
|
|
msgstr "Visualizza Campi"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "Y Axis"
|
|
msgstr "Asse Y"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendario"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Grafico"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nome Campo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Set Filter Values"
|
|
msgstr "Imposta Valori Filtro"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Verticale"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,type:0
|
|
msgid "Rows And Columns Report"
|
|
msgstr "Righe e Colonne"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "General Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione generale"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
|
|
msgstr "Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata la lista dei campi"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
|
|
msgid "Select Field to filter"
|
|
msgstr "Seleziona Campo da Filtrare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Orizzontale"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Grouping Method"
|
|
msgstr "Metodo di Raggruppamento"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Condizione"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Conto"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "X Axis"
|
|
msgstr "Asse X"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "Menu Superiore"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
|
|
msgid "Confirm Filter"
|
|
msgstr "Conferma Filtro"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,name:0
|
|
msgid "Filter Name"
|
|
msgstr "Nome Filtro"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Open Report"
|
|
msgstr "Apri Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Raggruppati"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
|
|
msgid "Report Creator"
|
|
msgstr "Report Creator"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile applicare la funzione aggregativa ai campi non calcolati."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
msgid "First View"
|
|
msgstr "Prima Vista"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Ritardo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Unique Colors"
|
|
msgstr "Colori Unici"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
|
|
"without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se il campo attivo è impostato su \"falso\", vi permetterà di nascondere il "
|
|
"report senza rimuoverlo."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Grafico a Torta"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Third View"
|
|
msgstr "Terza Vista"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data fine"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,name:0
|
|
msgid "Report Name"
|
|
msgstr "Nome Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Campi"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
|
msgstr "Usa %(uid)s per filtrare in funzione dell'utente connesso"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Massimo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continua"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Valori"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Grafico a barre"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
msgid "Second View"
|
|
msgstr "Seconda Vista"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu For This Report"
|
|
msgstr "Crea Menu per questo Report"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "View parameters"
|
|
msgstr "Visualizza Parametri"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
|
|
msgid "Filter Field"
|
|
msgstr "Filtra Campo"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,field_ids:0
|
|
msgid "Fields to Display"
|
|
msgstr "Campi da Visualizzare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtri"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module allows you to create any statistic\n"
|
|
"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
|
|
"for and users.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
|
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo modulo permette di creare qualsiasi report statistico\n"
|
|
"con diversi oggetti. E' un costruttore di Query SQL e un Browser per \n"
|
|
"utenti finali.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dopo l'installazione del modulo, sarà aggiunto un menù per definire i report "
|
|
"personalizzati\n"
|
|
"sotto il menù Dashboard.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Stato"
|
|
|
|
#~ msgid "Valid"
|
|
#~ msgstr "Valido"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Bozza"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Stato"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
|
#~ "speciali!"
|
|
|
|
#~ msgid "Uniq Colors"
|
|
#~ msgstr "Colori Unici"
|
|
|
|
#~ msgid "Reports"
|
|
#~ msgstr "Report"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
|
|
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
|
#~ "for and users.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
|
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Questo modulo ti permette di creare un qualsiasi report \n"
|
|
#~ "statistico su vari oggetti. E' uno strumento che serve per costruire query\n"
|
|
#~ "SQL e per permettere all'utente finale di sfogliarne i risultati.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Dopo l'installazione del modulo, viene aggiunta una voce di menù, nella "
|
|
#~ "sezione \"Dashboard\", per definire un Report personalizzato.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione."
|