577 lines
16 KiB
Plaintext
577 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_report_creator
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:33+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
|
msgid ""
|
|
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
|
|
"records.\n"
|
|
" e.g. res_partner.id=3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Geef een uitdrukking voor het veld op basis waarvan u de regels wilt "
|
|
"filteren.\n"
|
|
" bijv. res_partner.id = 3"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
|
|
msgid "Menu Create"
|
|
msgstr "Menu maken"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Graph Type"
|
|
msgstr "Soort grafiek"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Used View"
|
|
msgstr "Gebruikte weergave"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Filter Values"
|
|
msgstr "Filterwaarden"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "Graph Mode"
|
|
msgstr "Diagram-modus"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
|
|
"other model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is één of meer model (%s) gekozen die niet gerelateerd is met enig ander "
|
|
"model."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Graph View"
|
|
msgstr "Diagram-weergave"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Waarde"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
|
|
msgid "Set Filter Fields"
|
|
msgstr "Stel filtervelden in"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
|
|
msgid "Report Filters"
|
|
msgstr "Overzicht filters"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,sql_query:0
|
|
msgid "SQL Query"
|
|
msgstr "SQL Query"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
msgstr "Maak menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operator"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OF"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
|
msgid "Custom Reports"
|
|
msgstr "Eigen overzichten"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Related Models!!"
|
|
msgstr "Geen gerelateerde modellen"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Menu Information"
|
|
msgstr "Menu informatie"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Som"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
|
|
msgstr "U moet kalender weergaves kleur, startdatum en vertraging opgeven."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
|
|
msgid "Reported Objects"
|
|
msgstr "Gerapporteerde objecten"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Field List"
|
|
msgstr "Veldenlijst"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,type:0
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Soort overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Filter toevoegen"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
|
|
msgid "Create Menu for Report"
|
|
msgstr "Maak menu voor overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Formulier"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr "Begindatum"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Filters on Fields"
|
|
msgstr "Filters op velden"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
|
msgid "Authorized Groups"
|
|
msgstr "Geautoriseerde groepen"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Boomstructuur"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Graph Orientation"
|
|
msgstr "Oriëntatie diagram"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Authorized Groups (empty for all)"
|
|
msgstr "Geautoriseerde groepen (leeg voor iedereen)"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Beveiliging"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:report.menu.create,menu_name:0
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Naam menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "EN"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "You can not display field which are not stored in Database."
|
|
msgstr ""
|
|
"U kunt geen velden afbeelden die niet in de database zijn opgeslagen."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Calendar Mode"
|
|
msgstr "Kalender-modus"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
|
|
msgid "Display Fields"
|
|
msgstr "Velden weergeven"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "Y Axis"
|
|
msgstr "Y-as"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalender"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Diagram"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Veldnaam"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Set Filter Values"
|
|
msgstr "Stel filterwaarden in"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Verticaal"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,type:0
|
|
msgid "Rows And Columns Report"
|
|
msgstr "Rijen en kolommen overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "General Configuration"
|
|
msgstr "Algemene instellingen"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
|
|
msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van een veldenlijst."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
|
|
msgid "Select Field to filter"
|
|
msgstr "Kies te filteren veld"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontaal"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Grouping Method"
|
|
msgstr "Groeperingsmethode"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Voorwaarde"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Aantal"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "X Axis"
|
|
msgstr "X-as"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
|
|
msgid "Confirm Filter"
|
|
msgstr "Bevestig filter"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,name:0
|
|
msgid "Filter Name"
|
|
msgstr "Naam filter"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Open Report"
|
|
msgstr "Open overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Gegroepeerd"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
|
|
msgid "Report Creator"
|
|
msgstr "Rapport-ontwerper"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
|
|
msgstr "U kunt verzameling functie toepassen op een niet gecalculeerd veld."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
msgid "First View"
|
|
msgstr "Eerste weergave"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Vertraging"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Veld"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Unique Colors"
|
|
msgstr "Unieke kleuren"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
|
|
"without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als het actief veld uitstaat, kunt u het rapport verbergen zonder te "
|
|
"verwijderen."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Taartdiagram"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Third View"
|
|
msgstr "Derde weergave"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,name:0
|
|
msgid "Report Name"
|
|
msgstr "Naam overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Velden"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gemiddeld"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
|
msgstr "Gebruik %(uid)s om te filteren op de verbonden gebruiker"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Ga door"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Waarden"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Staafdiagram"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
msgid "Second View"
|
|
msgstr "Tweede weergave"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu For This Report"
|
|
msgstr "Maak menu voor dit overzicht"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "View parameters"
|
|
msgstr "Parameters weergave"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Reeks"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
|
|
msgid "Filter Field"
|
|
msgstr "Filterveld"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,field_ids:0
|
|
msgid "Fields to Display"
|
|
msgstr "Weer te geven velden"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filters"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module allows you to create any statistic\n"
|
|
"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
|
|
"for and users.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
|
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze module laat u willekeurige statistischs overzicht maken \n"
|
|
"van verschillende objecten. Het is een SQL query bouwer en browser\n"
|
|
"voor eindgebruikers.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Na installatie van de module, voegt het een menu toe voor aangepaste "
|
|
"overzichtent in\n"
|
|
"het \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Status"
|
|
|
|
#~ msgid "Valid"
|
|
#~ msgstr "Geldig"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Concept"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Status"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
|
|
|
|
#~ msgid "Reports"
|
|
#~ msgstr "Overzichten"
|
|
|
|
#~ msgid "Uniq Colors"
|
|
#~ msgstr "Unieke kleuren"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
|
|
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
|
#~ "for and users.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
|
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Deze module stelt u in staat om een willekeurig overzicht te maken\n"
|
|
#~ "op verschillende objecten. Het is een SQL-query bouwer en -browser voor\n"
|
|
#~ "eindgebruikers.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Na installatie voegt het een menu toe om eigen overzichten te maken in\n"
|
|
#~ "het 'Dashboard'-menu.\n"
|