odoo/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po

309 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 14:27+0000\n"
"Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "客户"
#. module: sale_crm
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr "订单号必须在一个公司范围内唯一"
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
msgid "My Sales Team(s)"
msgstr "我的销售团队"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
msgid "Make sales"
msgstr "生成销售订单"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: sale_crm
#: help:crm.make.sale,close:0
msgid ""
"Check this to close the opportunity after having created the sale order."
msgstr "在生成销售订单后检查是否关闭商机。"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:93
#, python-format
msgid "Opportunity: %s"
msgstr "商机: %s"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90
#, python-format
msgid "No addresse(s) defined for this customer."
msgstr "这个客户没有定义地址"
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Convert to Quotation"
msgstr "转为报价单"
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
#: field:sale.order,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "销售团队"
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Create Quotation"
msgstr "创建询价单"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
#, python-format
msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
msgstr "商机 <b>被转换</b> 报价单 <em>%s</em>."
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
msgstr "数据不足!"
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
msgid "Make Quotation"
msgstr "建立报价"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "_Create"
msgstr "创建(_C)"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "商店"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:124
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:135
#, python-format
msgid "Quotation"
msgstr "报价"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "or"
msgstr "or"
#. module: sale_crm
#: field:sale.order,categ_ids:0
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,close:0
msgid "Mark Won"
msgstr "标记为已赢得"
#~ msgid "Products"
#~ msgstr "产品"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "创建"
#~ msgid "Analytic account"
#~ msgstr "分析科目"
#~ msgid "Direct Delivery"
#~ msgstr "直接送货"
#~ msgid "Create Quote"
#~ msgstr "创建报价"
#~ msgid "Convert to Quote"
#~ msgstr "转为报价"
#~ msgid "User Responsible"
#~ msgstr "负责的用户"
#~ msgid "Contract Pricelist"
#~ msgstr "合同价格表"
#~ msgid "Crm opportunity quotation"
#~ msgstr "CRM销售机会报价"
#~ msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
#~ msgstr "如果没有业务伙伴用这业务伙伴"
#~ msgid "All at once"
#~ msgstr "所有一齐"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "无效XML视图结构!"
#~ msgid "Opportunity goes into the quotation"
#~ msgstr "销售机会转为报价"
#~ msgid "Convert opportunity to quotation"
#~ msgstr "销售机会转为报价"
#~ msgid "Your action"
#~ msgstr "你的行动"
#~ msgid "Packing Policy"
#~ msgstr "包装方式"
#~ msgid "Contract Volume (pricelist)"
#~ msgstr "合同交易额(价目表)"
#~ msgid "CRM Opportunity"
#~ msgstr "CRM销售机会"
#~ msgid "Sale CRM Stuff"
#~ msgstr "销售CRM"
#~ msgid "Opportunity convert into quotation"
#~ msgstr "销售机会转为报价"
#~ msgid "Opportunity Quotation"
#~ msgstr "销售机会报价"
#~ msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
#~ msgstr "选择这结束的业务个案后创建销售订单"
#~ msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
#~ msgstr "销售机会转为价目表"
#~ msgid "Reflect the contract made with customer"
#~ msgstr "带来客户合同"
#~ msgid "Opportunity Analytic"
#~ msgstr "销售机会分析"
#~ msgid "Close Case"
#~ msgstr "结束业务个案"
#~ msgid "Make Case"
#~ msgstr "建立业务个案"
#~ msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
#~ msgstr "这CRM销售机会能带来报价"
#~ msgid "Opportunity Pricelist"
#~ msgstr "销售机会价格表"
#~ msgid "Case Description"
#~ msgstr "业务个案说明"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "辅助核算项目"
#~ msgid "Case Section"
#~ msgstr "业务个案项"
#, python-format
#~ msgid "Data Insufficient!"
#~ msgstr "数据不够!"
#, python-format
#~ msgid "Customer has no addresses defined!"
#~ msgstr "没有客户地址信息!"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "单号必须唯一!"
#~ msgid "Monthly Turnover"
#~ msgstr "月营业额"
#, python-format
#~ msgid "is converted to Quotation."
#~ msgstr "已经被转为报价单。"
#~ msgid "Close Opportunity"
#~ msgstr "关闭商机"
#, python-format
#~ msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
#~ msgstr "转为销售报价(id: %s)。"
#, python-format
#~ msgid "Opportunity "
#~ msgstr "商机 "
#~ msgid "Creates Sales order from Opportunity"
#~ msgstr "通过商机生成销售订单"
#~ msgid "My Quotations"
#~ msgstr "我的报价单"
#~ msgid "Quotations"
#~ msgstr "报价单"
#~ msgid "Opportunities by Stage"
#~ msgstr "按阶段查看商机"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
#~ "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
#~ "case.\n"
#~ "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
#~ "case.\n"
#~ "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
#~ "\n"
#~ "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
#~ "the\n"
#~ "crm modules.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "此模块在CRM中为一个或多个商机案例添加了快捷方式。\n"
#~ "这个快捷方式允许你为选中的商机生成销售订单。\n"
#~ "如果打开了不同的商机(列表), 它会为每个商机生成一个销售订单。\n"
#~ "然后关闭商机,并且关联到生成的销售订单上。\n"
#~ "\n"
#~ "如果你已经安装了销售和CRM模块我建议你安装此模块。\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid "Opportunity '%s' is converted to Quotation."
#~ msgstr "商机 '%s' 被转换为报价单"
#, python-format
#~ msgid "Converted to Sales Quotation(%s)."
#~ msgstr "转换为销售报价单(%s)。"
#~ msgid "My Opportunities"
#~ msgstr "我的商机"
#~ msgid "My Planned Revenues by Stage"
#~ msgstr "这阶段我的计划收入"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "分类"