236 lines
9.3 KiB
Plaintext
236 lines
9.3 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_test
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||
msgid ""
|
||
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
|
||
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n"
|
||
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
|
||
"what order you want to print `result`'s content.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n"
|
||
" * cr: cursor to the database\n"
|
||
" * uid: ID of the current user\n"
|
||
"\n"
|
||
"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: \n"
|
||
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
||
" FROM account_move_line \n"
|
||
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
|
||
" '''\n"
|
||
" cr.execute(sql)\n"
|
||
" result = cr.dictfetchall()"
|
||
msgstr "Kod her zaman, testinizin sonucunda ‘sonuç’ olarak adlandırılan bir değişken oluşturmalıdır, bu bir\nliste ya da bir sözlük olabilir. Eğer ‘sonuç’ boş bir listeyse, bu testin başarılı olduğu anlamındadır. Aksi\ntakdirde ‘sonuç’ içinde ne varsa çevirisini yapın ve yazdırın.\n\nTestinizin sonucu bir sözlük ise, ‘sonuç’ içeriğini hangi sırada yazdırmayı seçmeniz için ‘sütun_sırası’\nadıyla bir değişken oluşturmalısınız.\n\nGerekirse kodunuza aşağıdaki değişkenleri de ekleyebilirsiniz:\n * cr: veritabanı imleçi\n * uid: geçerli kullanıcı ID\n\nKod her durumda doğru satırbaşı girintisi ile (gerekirse) geçerli piton komutları olmalı.\n\nExample: \n sql = '''SELECT id, name, ref, date\n FROM account_move_line \n WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n '''\n cr.execute(sql)\n result = cr.dictfetchall()"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
|
||
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
|
||
msgstr "Test 2: Bir mali yılın açılışı"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
||
msgid ""
|
||
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
|
||
" Payable and Receivable Accounts"
|
||
msgstr "Uzlaştırılmış Satış/Satınalma faturasının Alacak ve Borç Hesaplarında uzlaştırılmış girişler olup olmadığını denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
||
msgstr "Hareket kalemlerinin denk olduğunu ve aynı tarih ve dönemde olduğunu denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: field:accounting.assert.test,name:0
|
||
msgid "Test Name"
|
||
msgstr "Test Adı"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: report:account.test.assert.print:0
|
||
msgid "Accouting tests on"
|
||
msgstr "Bunun için Muhasebe testi"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
||
msgid "Test 1: General balance"
|
||
msgstr "Test 1: Genel bilanço"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
||
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
|
||
msgstr "Ödenmiş/uzlaştırılmış faturaların 'Açık' durumda olmadığını denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
|
||
msgid ""
|
||
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
||
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
||
msgstr "Borç ve Alacak hesaplarını tanımlayan uzlaştırılmış hareket kalemlerinin uzlaştırılmış faturalara ait olduğunu denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Testler"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: field:accounting.assert.test,desc:0
|
||
msgid "Test Description"
|
||
msgstr "Test Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
|
||
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
|
||
msgstr "« View » Hesap türündeki herhangi bir hesap için hiç hareket olmadığını denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
|
||
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
|
||
msgstr "Test 9 : Hesap hareketlerindeki hesaplar ve paydaşlar"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
|
||
msgid "Accounting Tests"
|
||
msgstr "Muhasebe Tsetleri"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The test was passed successfully"
|
||
msgstr "Testler başarıyla geçildi"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
|
||
msgid "Test 6 : Invoices status"
|
||
msgstr "Test 6 : Fatura durumu"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
|
||
msgid "accounting.assert.test"
|
||
msgstr "accounting.assert.test"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
|
||
msgid ""
|
||
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
|
||
msgstr "Test 5.1 : Uzlaştırılmış faturaların Borç ve Alacak hesap kalemleri"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
|
||
msgid "Python code"
|
||
msgstr "Python kodu"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
||
msgid ""
|
||
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
|
||
" statement lines"
|
||
msgstr "Hesap özetinde Kapanış Bakiyesi = Açılış Bakiyesi + hesap özeti kalemleri toplamı olduğunu denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
|
||
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
|
||
msgstr "Test 8 : Banka hesap özetlerindeki kapanış bakiyesi"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
|
||
msgid "Test 3: Movement lines"
|
||
msgstr "Test 3: Hareket kalemleri"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
|
||
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
|
||
msgstr "Test 5.2 : Uzlaştırılmış faturalar be Borç/Alacak hesapları"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Anlatım"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
|
||
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
|
||
msgstr "Test 4: Tamamen uzlaşıltırılmış hareketler"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
|
||
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
|
||
msgstr "Tamamen uzlaştırılmış hareketleri denk olduğunu denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıra"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
|
||
"balance"
|
||
msgstr "Yeni açılan mali yılın bakiyesinin geçen yılın bakiyesi ile eşleştiğini denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Python Kodu"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create Accounting Test.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Muhasebe Testini başlatmak için tıklayın.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
||
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
||
msgstr "Bakiyeyi denetle: Borç Toplamı = Alacak toplamı"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
|
||
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
|
||
msgstr "Hesap hareketlerindeki genel hesapları ve paydaşları denetleyin"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
|
||
msgid "Test 7: « View » account type"
|
||
msgstr "Test 7: « Görünüm » hesap türü"
|
||
|
||
#. module: account_test
|
||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||
msgid "Code Help"
|
||
msgstr "Kod Yardımı"
|