odoo/addons/audittrail/i18n/ro.po

393 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * audittrail
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "Valoare veche text: "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "AVERTIZARE: audittrail (pista de audit) nu face parte din grup"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonat"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:353
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:414
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr "Modelul '%s' nu exista..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "Regula subscrisa"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "Regula pistei de audit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "Jurnale de Audit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonare"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ciorna"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Valoare veche"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "Vizualizare jurnal"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "Selectati daca doriti sa tineti evidenta citirii/deschiderii oricarei inregistrari a obiectului acestei reguli"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "Conectati-va de la"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "Id Jurnal"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "Id Resursa"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "daca Utilizatorul nu este adaugat, atunci va fi aplicabil pentru toti utilizatorii"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "Selectati daca doriti sa tineti evidenta fluxului de lucru in orice inregistrare a obiectului acestei reguli"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "Linii Jurnal"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "Regula Pista de auditare"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "Conectati-va la"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "Noua Valoare Text: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "Cauta Regula Pistei de audit"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "Reguli de audit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "Valoare veche: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Numele resursei"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "Selectati daca doriti sa tineti evidenta modificarii oricarei inregistrari a obiectului acestei reguli"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr "Reguli pista de audit"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "Selectati obiectul pentru care doriti sa generati un jurnal"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "Jurnal Flux de lucru"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Citire Jurnal"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "Depinde de schimbarea pistei de audit -- Setarea regulii drept CIORNA"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "Linii jurnal"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "Campuri"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Creare Jurnal"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "Selectati daca doriti sa tineti evidenta stergerii obiectului acestei reguli din orice inregistrare"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID actiune"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr "Utilizatori (Daca Utilizatorul nu este adaugat, atunci va fi aplicat tuturor utilizatorilor)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "Dezabonare"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr "Exista intotdeauna o regula definita pentru acest obiect\n Nu puteti defini alta: va rugam sa o editati pe cea existenta."
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Stergere Jurnal"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "Descriere camp"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "Cautare Jurnal pista de audit"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Scriere Jurnal"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "Deschideti Jurnalele"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Valoare noua a textului"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Numele regulii"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Valoarea noua"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr "campul '%s' nu exista in modelul '%s'"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "Jurnale Piste de audit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "Regula ciorna"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "Jurnalul Pistei de audit"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr "Selectati daca doriti sa tineti evidenta actiunilor care fac obiectul acestei regului"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "Valoarea noua: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Valoarea veche a textului"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "Vizualizare jurnal"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "Linie Jurnal"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr "sau"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "Actiune Jurnal"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "Selectati daca doriti sa tineti evidenta crearii in orice inregistrare a obiectului acestei reguli"