176 lines
4.5 KiB
Plaintext
176 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_oauth
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
|
|
msgid "Validation URL"
|
|
msgstr "URL walidacji"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
|
|
msgid "Authentication URL"
|
|
msgstr "URL uwierzytelniania"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
|
|
msgid "base.config.settings"
|
|
msgstr "base.config.settings"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign up error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,name:0
|
|
msgid "Provider name"
|
|
msgstr "Nazwa dostawcy"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Zakres"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
|
|
msgid "OAuth Provider"
|
|
msgstr "Dostawca protokołu OAuth"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
|
|
msgid "CSS class"
|
|
msgstr "Klasa CSS"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,body:0
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Treść"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "nieznane"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:16
|
|
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:res.users,oauth_access_token:0
|
|
msgid "OAuth Access Token"
|
|
msgstr "Token dostępu OAuth"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
|
|
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
|
|
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Identyfikator klienta"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Brak dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
|
|
msgid "OAuth Providers"
|
|
msgstr "Dostawcy protokołu OAuth"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
|
|
msgid "OAuth2 provider"
|
|
msgstr "Dostawca OAuth2"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:res.users,oauth_uid:0
|
|
msgid "OAuth User ID"
|
|
msgstr "Identyfikator użytkownika OAuth"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
|
|
msgid "Allow users to sign in with Facebook"
|
|
msgstr "Pozwala zalogować się użytkownikowi przez Facebook."
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
|
|
msgstr "Identyfikator użytkownika OAuth musi być unikalny dla danego dostawcy"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: help:res.users,oauth_uid:0
|
|
msgid "Oauth Provider user_id"
|
|
msgstr "Dostawca Oauth user_id"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
|
|
msgid "Data URL"
|
|
msgstr "Dane URL"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: view:auth.oauth.provider:0
|
|
msgid "arch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Dostawcy"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
|
|
msgid "Allow users to sign in with Google"
|
|
msgstr "Zezwalaj użytkownikom slogować się przez Google"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Dozwolone"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
|
|
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
|
|
"invitation email."
|
|
msgstr ""
|