odoo/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po

469 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_requisition
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Vraag een offerte aan"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Meer aanvragen"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid product"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to start a new purchase requisition process. \n"
" </p><p>\n"
" A purchase requisition is the step before a request for quotation.\n"
" In a purchase requisition (or purchase tender), you can record the\n"
" products you need to buy and trigger the creation of RfQs to\n"
" suppliers. After the negotiation, once you have reviewed all the\n"
" supplier's offers, you can validate some and cancel others.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n lik voor het starten van een nieuw inkoopaanvraag proces. \n </p><p>\n Een inkoopaanvraag is de stap voorafgaand aan de offerteaanvraag.\n In een inkoopaanvraag (of inkoop tender), kunt u producten zetten\n die u moet kopen en het maken van offerteaanvragen naar\n leveranciers activeren. Na de onderhandeling, nadat u de leverancier\n aanbiedingen heeft bekeken, kunt u er een aantal bevestigen en anderen annuleren.\n </p>\n "
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Requisition"
msgstr "Offerteaanvraag annuleren"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 field:purchase.requisition,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Send to Suppliers"
msgstr "Stuur naar leveranciers"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Group By..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Purchase Done"
msgstr "Inkopen welke gereed zijn"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Requisition in negociation"
msgstr "Inkoopaanvraag in onderhandeling"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 selection:purchase.requisition,state:0
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Product Detail"
msgstr "Product detail"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Qty"
msgstr "Hvhd"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
#: field:product.product,purchase_requisition:0
#: field:purchase.order,requisition_id:0 view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Inkoopaanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "Inkoopaanvraag regel"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0
msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr "Inkooporders met aanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Quotations"
msgstr "Offertes"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 field:purchase.requisition,description:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Create Quotation"
msgstr "Offerte maken"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "e.g. PO0025"
msgstr "Bijv. PO0025"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Berichten en communicatie historie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Approved by Supplier"
msgstr "Goedgekeurd door leverancier"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "or"
msgstr "of"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Terugzetten naar concept"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Current Purchase Requisition"
msgstr "Huidige inkoopaanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Order Reference"
msgstr "Order referentie"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Is een volger"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr "Niet toegewezen aanvragen"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Purchase Requisitions"
msgstr "Inkoopaanvragen"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Quotation Detail"
msgstr "Offerte detail"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:138
#, python-format
msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
msgstr "Er is al een een %s inkooporder voor deze relatie. De inkooporder moet eerst geannuleerd worden voordat een nieuwe offerte kan worden gemaakt."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 field:purchase.requisition,name:0
msgid "Requisition Reference"
msgstr "Aanvraag referentie"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr "In te kopen producten"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Sent to Suppliers"
msgstr "Stuur naar leveranciers"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Search Purchase Requisition"
msgstr "Inkoopaanvragen zoeken"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
#, python-format
msgid "No Product in Tender."
msgstr "Geen product in aanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Date Ordered"
msgstr "Besteldatum"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
msgid ""
"Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n"
"Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
msgstr "Inkoopaanvraag (exclusief): Bij de bevestiging van de inkooporder worden de resterende aanvragen geannuleerd.\nInkoopaanvraag (meer): Er kunnen meer inkooporders zijn. Bij bevestiging van de inkooporder worden de resterende aanvragen niet geannuleerd."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Verwijder Inkooporder"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Order"
msgstr "Inkooporder"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Bron document"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Requisition Type"
msgstr "Soort aanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "New Purchase Requisition"
msgstr "Nieuwe inkoopaanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Order Date"
msgstr "Orderdatum"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr "Inkoopaanvraag relatie"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Purchase for Requisitions"
msgstr "Inkoopaanvragen"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr "Inkooporders"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Requisition Deadline"
msgstr "Aanvraag einddatum"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Verwerving"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 view:purchase.requisition:0
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
#. module: purchase_requisition
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr "Laatste inkoop"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
msgstr "Inkoopaanvraag (exclusief)"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden ingevoegd."
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Product UoM"
msgstr "Product maateenheid"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:138
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "Inkooporder bevestigen"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 field:purchase.requisition,date_start:0
msgid "Requisition Date"
msgstr "Aanvraagdatum"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned"
msgstr "Niet toegewezen"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0
msgid "Requisition"
msgstr "Aanvraag"
#. module: purchase_requisition
#: help:product.product,purchase_requisition:0
msgid ""
"Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
"requests for quotation from procurement."
msgstr "Vink deze optie aan voor het genereren van inkoopaanvragen in plaats van het genereren van offertes door verwervingen."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Inkooporders"