1257 lines
45 KiB
Plaintext
1257 lines
45 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_followup
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
|
|
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
|
|
"contact our accounting department. \n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n"
|
|
"further notice.\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
|
|
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
|
|
"contact our accounting department.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n"
|
|
"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n"
|
|
"department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
"Details of due payments is printed below.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" \n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
" \n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
|
|
"\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
msgstr "\nDear %(partner_name)s,\n\nDespite several reminders, your account is still not settled.\n\nUnless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n\nI trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n\nIn case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n\nBest Regards,\n"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
|
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
|
|
"\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
msgstr "\nDear %(partner_name)s,\n\nException made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n\nWould your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n\nBest Regards,\n"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
"\n"
|
|
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Details of due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
|
#, python-format
|
|
msgid " email(s) sent"
|
|
msgstr "email (s) dikirim"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid " email(s) should have been sent, but "
|
|
msgstr "email (s) harus telah dikirim, namun"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid " had unknown email address(es)"
|
|
msgstr "memiliki alamat email yang tidak dikenal (es)"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid " letter(s) in report"
|
|
msgstr "Surat (s) dalam laporan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid " manual action(s) assigned:"
|
|
msgstr "tindakan manual (s) ditugaskan:"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid " will be sent"
|
|
msgstr "akan dikirim"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
|
|
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
|
|
msgstr "$ {} user.company_id.name Pengingat Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "%(company_name)s"
|
|
msgstr "% (COMPANY_NAME) s"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "%(date)s"
|
|
msgstr "% (tanggal) s"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "%(partner_name)s"
|
|
msgstr "% (PARTNER_NAME) s"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "%(user_signature)s"
|
|
msgstr "% (user_signature) s"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
|
|
msgstr "mitra%s tidak memiliki kredit dan sebagai tindakan tersebut dibersihkan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
", the latest payment follow-up\n"
|
|
" was:"
|
|
msgstr ", Terbaru pembayaran tindak lanjut adalah:"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": Current Date"
|
|
msgstr "Tanggal saat ini"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": Partner Name"
|
|
msgstr "nama Rekanan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": User Name"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": User's Company Name"
|
|
msgstr ": Nama Perusahaan Pengguna"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to define follow-up levels and their related actions.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
|
|
" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
|
|
" the customer.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\"> Klik untuk menentukan tindak lanjut tingkat dan tindakan yang terkait. </p><p> Untuk setiap langkah, menentukan tindakan yang akan diambil dan keterlambatan dalam hari. Hal ini dimungkinkan untuk menggunakan cetak dan e-mail template untuk mengirim pesan khusus untuk pelanggan. </p>"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
|
msgid "Account Follow-up"
|
|
msgstr "Akun Follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Account Move line"
|
|
msgstr "Akun Pindah baris"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Akuntansi"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
|
|
msgid "Action To Do"
|
|
msgstr "Yang harus dilakukan .."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
|
|
msgstr "Tindakan yang akan diambil misalnya Berikan phonecall, Periksa apakah itu dibayar, ..."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Sesudah"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Jumlah"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
|
msgid "Amount Due"
|
|
msgstr "Jumlah Karena"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
|
msgid "Amount Overdue"
|
|
msgstr "Jumlah tempo"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount due"
|
|
msgstr "Jumlah karena"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Anybody"
|
|
msgstr "Ada orang di sana?"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
|
|
msgid "Assign a Responsible"
|
|
msgstr "Menetapkan Bertanggung Jawab"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
|
|
msgid "Balance > 0"
|
|
msgstr "Keseimbangan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"Below is the history of the transactions of this\n"
|
|
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
|
|
" order to exclude it from the next follow-up actions."
|
|
msgstr "Di bawah ini adalah sejarah transaksi pelanggan ini. Anda dapat memeriksa \"Tidak Ikuti-up\" untuk mengecualikan itu dari tindak lanjut berikutnya."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Diblokir"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batalkan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.print,test_print:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
|
msgstr "Periksa apakah Anda ingin mencetak tindak lanjut tanpa mengubah tingkat tindak lanjut."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Click to mark the action as done."
|
|
msgstr "Klik untuk menandai tindakan seperti yang dilakukan."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
#: field:account_followup.stat,company_id:0
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Perusahaan:"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
|
msgid "Configure your follow-up levels"
|
|
msgstr "Mengkonfigurasi tingkat tindak lanjut Anda"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
|
#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0
|
|
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
|
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
|
#: field:account_followup.followup.line,create_date:0
|
|
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
|
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Dibuat pada"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Kredit"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
|
|
msgid "Customer Followup"
|
|
msgstr "Tindak pelanggan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,payment_note:0
|
|
msgid "Customer Payment Promise"
|
|
msgstr "Janji pelanggan Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Customer ref:"
|
|
msgstr "Referensi Pelanggan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Tanggal:"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
|
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
|
|
msgstr "Hari dari tingkat tindak lanjut harus berbeda"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Debit"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.sending.results,description:0
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Keterangan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
|
|
msgid "Do Manual Follow-Ups"
|
|
msgstr "Apakah Pedoman Follow-Ups"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
|
|
msgid ""
|
|
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
|
"or configure from company"
|
|
msgstr "Jangan mengubah teks pesan, jika Anda ingin mengirim email dalam bahasa mitra, atau mengkonfigurasi dari perusahaan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Document: Customer account statement"
|
|
msgstr "Dokumen: Pernyataan account pelanggan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Download Letters"
|
|
msgstr "Download Surat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Jatuh Tempo"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
|
msgid "Due Days"
|
|
msgstr "Hari karena"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,email_body:0
|
|
msgid "Email Body"
|
|
msgstr "Email Tubuh"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
|
msgid "Email Subject"
|
|
msgstr "Email Subyek"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Template Email"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
|
|
msgstr "Email tidak dikirim karena alamat email dari mitra tidak diisi"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
|
|
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Gagal!"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
|
|
msgid "First move"
|
|
msgstr "Langkah pertama"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
|
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
|
msgid "Follow Ups"
|
|
msgstr "Tindak lanjut"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,followup_id:0
|
|
msgid "Follow-Up"
|
|
msgstr "menindak lanjuti"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
|
msgid "Follow-Up Action"
|
|
msgstr "Follow-Up Action"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
|
msgid "Follow-Ups Analysis"
|
|
msgstr "Follow-Ups Analisis"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree
|
|
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Follow-up"
|
|
msgstr "Tembusan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
|
msgid "Follow-up Criteria"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Kriteria"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Entri dengan periode tahun berjalan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Follow-up Level"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Tingkat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
|
msgid "Follow-up Levels"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Tingkat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
|
|
msgid "Follow-up Report"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Laporan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
|
msgid "Follow-up Responsible"
|
|
msgstr "Tindak lanjut yang Bertanggung Jawab"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,date:0
|
|
msgid "Follow-up Sending Date"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Mengirim Tanggal"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
|
msgid "Follow-up Statistics"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Statistik"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
|
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Statistik oleh Partner"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
|
|
msgid "Follow-up Steps"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Langkah"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow-up letter of "
|
|
msgstr "Tindak lanjut surat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
|
|
msgid "Follow-up lines"
|
|
msgstr "Tindak lanjut baris"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
|
|
msgid "Follow-ups Sent"
|
|
msgstr "Tindak lanjut Sent"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Follow-ups To Do"
|
|
msgstr "Tindak lanjut yang Harus Dilakukan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Followup Level"
|
|
msgstr "Ikutan Tingkat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
|
|
msgstr "Memberikan urutan urutan ketika menampilkan daftar tindak lanjut baris."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Dikelompokan berdasarkan .."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
|
"May, balance before 1st of July."
|
|
msgstr "Dia mengatakan masalahnya adalah sementara dan berjanji untuk membayar 50%sebelum tanggal 15 Mei, menyeimbangkan sebelum 1 Juli."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,id:0
|
|
#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0
|
|
#: field:account_followup.sending.results,id:0
|
|
#: field:account_followup.stat,id:0
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
|
|
#: field:report.account_followup.report_followup,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
|
"default email template"
|
|
msgstr "Jika tidak ditentukan oleh tingkat tindak lanjut terbaru, ia akan mengirim dari template email default"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
|
|
msgstr "Jurnal termasuk ditandai sebagai litigasi sebuah"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr "Tanggal Invoice"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices Reminder"
|
|
msgstr "Faktur Reminder"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Item Jurnal"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
|
|
#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0
|
|
#: field:account_followup.print,write_uid:0
|
|
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Diperbaharui oleh"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,write_date:0
|
|
#: field:account_followup.followup.line,write_date:0
|
|
#: field:account_followup.print,write_date:0
|
|
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Diperbaharui pada"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
|
|
msgid "Last move"
|
|
msgstr "Langkah terakhir"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account.move.line,followup_date:0
|
|
msgid "Latest Follow-up"
|
|
msgstr "Terbaru Follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
|
|
msgid "Latest Follow-up Date"
|
|
msgstr "Terbaru Follow-up Tanggal"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
|
msgid "Latest Follow-up Level"
|
|
msgstr "Terbaru Follow-up Tingkat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
|
|
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
|
|
msgstr "Terbaru Follow-up Tingkat tanpa litigasi"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Latest Follow-up Month"
|
|
msgstr "Terbaru Follow-up Bulan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
|
|
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
|
|
msgstr "Tanggal terakhir bahwa tingkat tindak lanjut dari mitra diubah"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
|
msgid "Latest follow-up"
|
|
msgstr "Terbaru tindak lanjut"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
|
msgid "Latest followup"
|
|
msgstr "Ikutan terbaru"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Li."
|
|
msgstr "Li."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lit."
|
|
msgstr "Menyala"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Litigation"
|
|
msgstr "Proses pengadilan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
|
|
msgid "Manual Action"
|
|
msgstr "Pengguna Action"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
|
|
msgid "Manual Follow-Ups"
|
|
msgstr "Pengguna Follow-Ups"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Maturity Date"
|
|
msgstr "Tanggal jatuh tempo dari baris ayat yang dihasilkan oleh baris contoh '%s' dari contoh '%s' didasarkan kepada persyaratan pembayaran mitra!\nMohon tetapkan mitra !"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
|
msgid "Max Follow Up Level"
|
|
msgstr "Max Follow Up Tingkat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
|
|
msgid "My Follow-Ups"
|
|
msgstr "Saya Follow-Ups"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "My Follow-ups"
|
|
msgstr "Saya Follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
|
|
msgid "Needs Printing"
|
|
msgstr "Kebutuhan Percetakan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,payment_next_action:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Aksi Selanjutnya"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
msgstr "Berikutnya Aksi Tanggal"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "No Responsible"
|
|
msgstr "Tidak Bertanggung Jawab"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Not Litigation"
|
|
msgstr "Tidak Litigasi"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
|
|
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
|
|
msgstr "Hanya satu tindak lanjut per perusahaan diperbolehkan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
|
|
"responsible for the action."
|
|
msgstr "Opsional Anda dapat menetapkan pengguna untuk bidang ini, yang akan membuat dia bertanggung jawab untuk tindakan."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
|
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Rekanan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
|
msgid "Partner entries"
|
|
msgstr "Entri mitra"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
|
|
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree
|
|
msgid "Partner to Remind"
|
|
msgstr "Mitra untuk Ingatkan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Para Mitra"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Partners with Overdue Credits"
|
|
msgstr "Mitra dengan Kredit tempo"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Payment Follow-up"
|
|
msgstr "Pembayaran Follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
|
msgid "Payment Follow-ups"
|
|
msgstr "Pembayaran Follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,payment_note:0
|
|
msgid "Payment Note"
|
|
msgstr "Pembayaran Catatan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periode"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
|
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
|
|
msgstr "Cetak Tindak Lanjut & Kirim Surat ke Pelanggan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Print Overdue Payments"
|
|
msgstr "Cetak Pembayaran tempo"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
|
|
msgstr "Cetak pembayaran terlambat melaporkan independen garis tindak lanjut"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
|
msgid "Printed Message"
|
|
msgstr "Pesan dicetak"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Printed overdue payments report"
|
|
msgstr "Dicetak laporan pembayaran tunggakan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
|
|
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
|
|
msgstr "Rekonsiliasi Faktur & Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Ref"
|
|
msgstr "Ref"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referensi"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Responsible of credit collection"
|
|
msgstr "Jawab pengumpulan kredit"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
|
|
msgstr "Hasil dari pengiriman surat dan email yang berbeda"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
|
|
msgid "Search Follow-up"
|
|
msgstr "Cari Tindak lanjut"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Search Partner"
|
|
msgstr "Pencarian Partner"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,email_conf:0
|
|
msgid "Send Email Confirmation"
|
|
msgstr "Kirim Konfirmasi Email"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
|
|
msgid "Send Email in Partner Language"
|
|
msgstr "Kirim Email di Mitra Bahasa"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
|
|
msgid "Send Follow-Ups"
|
|
msgstr "Kirim Follow-Ups"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
|
msgid "Send Letters and Emails"
|
|
msgstr "Kirim Surat dan Email"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
|
|
msgstr "Kirim Surat dan Email: Tindakan Ringkasan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Send Overdue Email"
|
|
msgstr "Kirim tempo Email"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
|
msgid "Send a Letter"
|
|
msgstr "Kirim surat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
|
|
msgid "Send an Email"
|
|
msgstr "Kirim email"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
|
msgid "Send emails and generate letters"
|
|
msgstr "Mengirim email dan menghasilkan surat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
|
msgid "Send follow-ups"
|
|
msgstr "Kirim follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Berurutan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Summary of actions"
|
|
msgstr "Ringkasan tindakan"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,test_print:0
|
|
msgid "Test Print"
|
|
msgstr "Uji Cetak"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "The"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The followup plan defined for the current company does not have any followup"
|
|
" action."
|
|
msgstr "Rencana tindak lanjut yang ditetapkan untuk perusahaan saat ini tidak memiliki tindakan tindak lanjut."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
|
msgid "The maximum follow-up level"
|
|
msgstr "Maksimum tingkat tindak lanjut"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
|
|
"lines with litigation"
|
|
msgstr "Maksimum tingkat tindak lanjut tanpa memperhitungkan garis rekening bergerak dengan litigasi"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
|
|
msgid ""
|
|
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
|
|
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
|
|
"beforehand."
|
|
msgstr "Jumlah hari setelah tanggal jatuh tempo faktur menunggu sebelum mengirim pengingat. Bisa negatif jika Anda ingin mengirim peringatan sopan terlebih dahulu."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
|
|
"report for the current company."
|
|
msgstr "Mitra tidak memiliki entri akuntansi apapun untuk mencetak dalam laporan terlambat untuk perusahaan saat ini."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
|
|
msgstr "Tidak ada rencana tindak lanjut yang ditetapkan untuk perusahaan saat ini."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
|
msgid "This Fiscal year"
|
|
msgstr "Tahun fiskal ini"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
|
msgid ""
|
|
"This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
|
|
" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined."
|
|
msgstr "Tindakan ini akan mengirim email follow-up, mencetak surat dan mengatur tindakan pengguna per pelanggan, sesuai dengan tingkat tindak lanjut didefinisikan."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.print,date:0
|
|
msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
|
|
msgstr "Bidang ini memungkinkan Anda untuk memilih tanggal perkiraan untuk merencanakan Anda follow-up"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,payment_next_action:0
|
|
msgid ""
|
|
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
|
|
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
|
|
msgstr "Ini adalah tindakan selanjutnya yang akan diambil. Ini secara otomatis akan mengatur kapan mitra mendapat tingkat tindak lanjut yang memerlukan tindakan manual."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
|
|
msgid ""
|
|
"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
|
|
"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
|
|
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
|
|
"promises."
|
|
msgstr "Ini adalah ketika manual tindak lanjut yang diperlukan. Tanggal akan ditetapkan untuk tanggal saat ini ketika pasangan mendapat tingkat tindak lanjut yang memerlukan tindakan manual. Dapat menjadi praktis untuk mengatur secara manual misalnya untuk melihat apakah ia terus janjinya."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
|
|
" define different actions depending on how severely\n"
|
|
" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
|
|
" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
|
|
" date of an invoice has passed a certain\n"
|
|
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
|
|
" same customer, the actions of the most \n"
|
|
" overdue invoice will be executed."
|
|
msgstr "Untuk mengingatkan pelanggan membayar faktur mereka, Anda dapat\n menentukan tindakan yang berbeda tergantung pada seberapa parah\n tunggakan pelanggan. Tindakan ini dibundel\n ke tingkat tindak lanjut yang dipicu ketika karena\n tanggal faktur telah berlalu tertentu\n jumlah hari. Jika ada faktur terlambat lain untuk\n pelanggan yang sama, tindakan yang paling\n faktur terlambat akan dieksekusi."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
|
msgid "Total credit"
|
|
msgstr "Total Kredit"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
|
msgid "Total debit"
|
|
msgstr "Total debit"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
|
msgid "When processing, it will print a letter"
|
|
msgstr "Ketika pengolahan, akan mencetak surat"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
|
|
msgid "When processing, it will send an email"
|
|
msgstr "Ketika pengolahan, ia akan mengirim email"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
|
|
msgid ""
|
|
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
|
|
"customer. "
|
|
msgstr "Ketika pengolahan, itu akan mengatur tindakan manual yang akan diambil untuk pelanggan itu."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
|
|
msgid "Worst Due Date"
|
|
msgstr "Terburuk Due Date"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ""
|
|
"Write here the introduction in the letter,\n"
|
|
" according to the level of the follow-up. You can\n"
|
|
" use the following keywords in the text. Don't\n"
|
|
" forget to translate in all languages you installed\n"
|
|
" using to top right icon."
|
|
msgstr "Tulis di sini pengenalan dalam surat itu, menurut tingkat tindak lanjut. Anda dapat menggunakan kata kunci berikut dalam teks. Jangan lupa untuk menerjemahkan dalam semua bahasa Anda diinstal dengan menggunakan ke atas icon yang tepat."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
|
|
msgstr "Anda menjadi bertanggung jawab untuk melakukan tindakan selanjutnya untuk pembayaran tindak lanjut dari"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: constraint:account_followup.followup.line:0
|
|
msgid ""
|
|
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
|
|
"the percent character."
|
|
msgstr "Deskripsi Anda tidak valid, menggunakan legenda benar atau %% jika Anda ingin menggunakan karakter persen."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "days overdue, do the following actions:"
|
|
msgstr "hari terlambat, lakukan tindakan berikut:"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
|
|
msgstr "misalnya Panggil pelanggan, memeriksa apakah itu dibayar, ..."
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "atau"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: field:account_followup.print,company_id:0
|
|
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "tidak diketahui"
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "⇾ Mark as Done"
|
|
msgstr "⇾ Tandai sebagai Selesai"
|