odoo/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po

489 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_timesheet_invoice
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-29 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Type of invoicing"
msgstr "Način zaračunavanja"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Profit"
msgstr "Dobiček"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
msgid "Force to use a specific product"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Income"
msgstr "Prihodki"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
msgid "Visible name"
msgstr "Prikazano ime"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
msgid "Start of period"
msgstr "Začetek obdobja"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,init,price:0
msgid ""
"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
"don't want to check this."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_create
msgid "Invoice analytic lines"
msgstr "Analitične postavke računa"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,time:0
msgid "Display time in the history of works"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_draft_analytic_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_draft_analytic_accounts
msgid "Draft Analytic Accounts"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,time:0
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,time:0
msgid "Time spent"
msgstr "Porabljen čas"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Zaračunani znesek"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,to_invoice:0
msgid ""
"Check this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
"costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
"an automatic invoice rate on analytic accounts."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,init,name:0
msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
msgid "Select period"
msgstr "Izberi obdobje"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Period to enddate"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_button:hr.timesheet.invoice.create,init,create:0
msgid "Create Invoices"
msgstr "Izdelaj račune"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Period from startdate"
msgstr "Obdobje od začetnega datuma"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,init,time:0
msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,balance_product:0
msgid "Balance product"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_final_invoice_create
msgid "Final Invoice"
msgstr "Končni račun"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.final.invoice.create,init:0
msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
msgstr "Ali želite podrobnosti o vsaki poziciji računa?"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Date or Code"
msgstr "Datum ali šifra"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
msgid "Entries to invoice"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:account.analytic.profit,init:0
msgid "Choose"
msgstr "Izberite"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Debit"
msgstr "V breme"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_button:account.analytic.profit,init,report:0
#: wizard_button:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_open_analytic_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_open_analytic_accounts
msgid "Open Analytic Accounts"
msgstr "Odpri analitične konte"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
msgid "Filter on Accounts"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_profit
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.print_account_analytic_profit
msgid "Timesheet Profit"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
msgid "Sale Pricelist"
msgstr "Prodajni cenik"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,name:0
msgid "Display detail of work in the invoice line."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "J.C. or Move name"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Printing date"
msgstr "Datum izpisa"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
msgid "Types of Invoicing"
msgstr "Načini zaračunavanja"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Theorical"
msgstr "Teoretično"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced_my
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced_my
msgid "My Uninvoiced Entries"
msgstr "Moji nezaračunani vnosi"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,name:0
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,name:0
msgid "Name of entry"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Employee or Journal Name"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,init,product:0
msgid ""
"Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
"Keep empty to use the real product that comes from the cost."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced
msgid "Uninvoiced Entries"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_button:hr.timesheet.final.invoice.create,init,create:0
msgid "Create invoices"
msgstr "Ustvari račune"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.final.invoice.create,init:0
msgid "Invoice Balance amount"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Invoice rate by user"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:account.analytic.profit,init,date_from:0
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
msgid "Total invoiced"
msgstr "Skupaj zaračunano"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Period to"
msgstr "Obdobje do"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,balance_product:0
msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger_report
msgid "Cost Ledger"
msgstr "Stroškovna glavna knjiga"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,date:0
msgid "Display date in the history of works"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,date:0
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Eff."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,accounts:0
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitični konti"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Total:"
msgstr "Skupaj:"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Credit"
msgstr "Dobro"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
msgid "End of period"
msgstr "Konec obdobja"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Balance"
msgstr "Stanje"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,to_invoice:0
msgid "Reinvoice Costs"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Totals:"
msgstr "Skupaj:"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:account.analytic.profit,init,date_to:0
msgid "To"
msgstr "Za"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Period from"
msgstr "Obdobje od"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,amount_max:0
msgid "Max. Invoice Price"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.line,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_button:account.analytic.profit,init,end:0
#: wizard_button:hr.timesheet.final.invoice.create,init,end:0
#: wizard_button:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
#: wizard_button:hr.timesheet.invoice.create,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:account.analytic.profit,init,employee_ids:0
msgid "Employee"
msgstr "Zaposlenec"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,init,date:0
msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,price:0
msgid "Display cost of the item you reinvoice"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
msgid "Choose accounts you want to invoice"
msgstr "Izberi konte, ki jih želiš zaračunati"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,product:0
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "%"
msgstr "%"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
msgid "Internal name"
msgstr "Notranje ime"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:account.analytic.profit,init,journal_ids:0
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Units"
msgstr "Enote"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
msgid "Invoice on analytic lines"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_pending_analytic_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_pending_analytic_accounts
msgid "Pending Analytic Accounts"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
msgid "Invoicing Data"
msgstr "Datum fakturiranja"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
msgid "Invoice rate"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Types of invoicing"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.line,to_invoice:0
msgid "Invoicing"
msgstr "Izdajanje računov"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_open_invoice_analytic_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_open_invoice_analytic_accounts
msgid "Unclosed Invoiceable Accounts"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
#: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,price:0
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,price:0
msgid "Cost"
msgstr "Strošek"