odoo/addons/l10n_ch/i18n/it.po

534 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:47+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-08 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Data Fattura:"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "-"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: field:account.journal.todo,name:0
msgid "Journal to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrpost
msgid "DTA-BVRPOST"
msgstr "DTA-BVR POSTA"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Mail:"
msgstr "Mail:"
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_import
#: wizard_view:l10n_ch.bvr_import,init:0
msgid "BVR Import"
msgstr "Leggi BVR"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "Thanks,"
msgstr "Grazie,"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.account_invoice_bvr
msgid "BVR A4 Sheet"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Refund"
msgstr "Rimborso"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mlle
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mlle
msgid "Mademoiselle"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "Dear customer,"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Amount"
msgstr "Somma"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvbank
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvpost
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrbank
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_bvrpost
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bank_field_iban
msgid "bank"
msgstr "Banca"
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_bvr_check_report
msgid "BVR"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: wizard_button:account.dta_create,init,end:0
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "TVA (%)"
msgstr "IVA (%)"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"
#. module: l10n_ch
#: field:res.partner.bank,bvr_number:0
msgid "BVR account number"
msgstr "Numero di aderente"
#. module: l10n_ch
#: field:res.bank,clearing:0
msgid "Clearing number"
msgstr "Numero di clearing"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvbank
msgid "DTA-BVBANK"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "', reference:"
msgstr "referenza"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Remarque:"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Sconto (%)"
#. module: l10n_ch
#: help:account.journal.todo,name:0
msgid "the currenty edited account journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: view:account.journal.todo:0
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Fattura Fornitore"
#. module: l10n_ch
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
#. module: l10n_ch
#: wizard_view:account.dta_create,init:0
msgid "DTA file creation - Results"
msgstr "Creazione file DTA - Risultato"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_sir
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_sir
msgid "Monsieur"
msgstr "Signor"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "+"
msgstr "+"
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.action_config_journal
msgid "Configure Journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_mme_m
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_mme_m
msgid "Madame, Monsieur,"
msgstr "Signore, Signori"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "Here is the BVR to allow you to pay the invoice '"
msgstr ""
"Qui trovate la poliza di versamento BVR per il pagamento della fattura"
#. module: l10n_ch
#: view:account.journal.todo:0
msgid "Account Journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzare l'architettura!"
#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal_todo
msgid "account.journal.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.iban_field_iban
msgid "iban"
msgstr "IBAN"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Bozza fattura"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "VAT :"
msgstr "IVA :"
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_invoice_bvr_check_report
msgid "Invoices BVR"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "Invoice -"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import BVR"
msgstr "Importa BVR"
#. module: l10n_ch
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr "Errore! Non puoi creare dei membri associati ricorsivi."
#. module: l10n_ch
#: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,import:0
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "Pro-Forma"
#. module: l10n_ch
#: field:res.partner.bank,bvr_adherent_num:0
msgid "BVR adherent number"
msgstr "Numero di Aderente BVR"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "."
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: field:res.company,bvr_delta_horz:0
msgid "BVR Horz. Delta (mm)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ch.invoice_bvr
msgid "Invoice with BVR"
msgstr "Fattura con BVR"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid ":"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid ">"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "TVA:"
msgstr "IVA"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bank_dta
msgid "Ordering party DTA"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_madame
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_madame
msgid "Madame"
msgstr "Signora"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Concerne:"
msgstr "Concerne:"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvpost
msgid "DTA-BVPOST"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_c_partner_title_societe
#: model:res.partner.title,name:l10n_ch.res_partner_title_societe
msgid "Société"
msgstr "Società"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#. module: l10n_ch
#: field:res.partner.bank,dta_code:0
msgid "DTA code"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: help:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
msgid "The Default Debit Account of the account journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch.module_meta_information
msgid "Switzerland localisation corrected by Camptocamp"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: field:account.journal.todo,default_debit_account_id:0
msgid "Default Debit Account"
msgstr "Conto predefinito di debito"
#. module: l10n_ch
#: help:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
msgid "The Default Credit Account of the account journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: view:account.journal.todo:0
msgid "The accounts linked to the account journals"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ch.wizard_account_dta_create
msgid "Create DTA"
msgstr "Crea DTA"
#. module: l10n_ch
#: field:res.partner.bank,post_number:0
msgid "Post number"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: wizard_field:account.dta_create,init,dta:0
msgid "DTA File"
msgstr "File DTA"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
#. module: l10n_ch
#: view:account.journal.todo:0
#: wizard_button:l10n_ch.bvr_import,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.post_field_bvpost
msgid "post_number"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
"speciali!"
#. module: l10n_ch
#: field:account.journal.todo,default_credit_account_id:0
msgid "Default Credit Account"
msgstr "Conto Crediti predefinito"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "(incl. taxes):"
msgstr "(tasse incluse):"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Imposte"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Price"
msgstr "prezzo"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Canceled Invoice"
msgstr "Fattura Annullata"
#. module: l10n_ch
#: wizard_field:l10n_ch.bvr_import,init,file:0
msgid "BVR file"
msgstr "File BVR"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "1cm 25.7cm 7cm 25.7cm"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: wizard_view:account.dta_create,init:0
msgid "Clic on 'Save as' to save the DTA file :"
msgstr "Clicca su 'Salva come' per salvare il file DTA"
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.bvrbank
msgid "DTA-BVRBANK"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Total (excl. taxes):"
msgstr "Totale (tasse escluse):"
#. module: l10n_ch
#: help:res.company,bvr_delta_vert:0
msgid "vert. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_ch.dta_iban
msgid "DTA-IBAN"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.acc_num_field_bvbank
msgid "acc_number"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: field:res.company,bvr_delta_vert:0
msgid "BVR Vert. Delta (mm)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch.action_config_journal_todo
msgid ""
"Set accounts on financial journals defined by\n"
"\t\t\tCamptocamp l10n_ch module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: help:res.company,bvr_delta_horz:0
msgid "horiz. delta in mm 1.2 will print the bvz 1.2mm lefter"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.bvr:0
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrbank
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_ch.bvr_num_field_bvrpost
msgid "bvr_number"
msgstr ""
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Resi a fornitore"
#. module: l10n_ch
#: rml:l10n_ch.invoice.bvr:0
msgid "Total"
msgstr "Totale"