odoo/addons/project_mrp/i18n/gl.po

149 lines
5.4 KiB
Plaintext

# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "Para cada produto, sobre tipo servizo e sobre orde"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Tarefa abastecemento"
#. module: project_mrp
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mrp.module_meta_information
msgid "Procurement and Project Management integration"
msgstr "Integración de abastecementos e xestión de proxectos"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "\"Tipo de produto\" é servizo, a continuación créase a tarefa."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "se \"tipo de produto\" é 'servizo', entón créase a tarefa."
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: project_mrp
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Erro: Código EAN non válido"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Adquisición"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Créase unha tarefa para prover o servizo."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Tarefa orde"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sale Order Task"
msgstr "Tarefa pedido de venda"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Crear tarefa"
#. module: project_mrp
#: model:ir.module.module,description:project_mrp.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module creates a link between procurement orders\n"
"containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
"\n"
"When installed, this module will automatically create a new task\n"
"for each procurement order line, when the corresponding product\n"
"meets the following characteristics:\n"
" * Type = Service\n"
" * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
" * Supply/Procurement method = Produce\n"
"\n"
"The new task is created outside of any existing project, but\n"
"can be added to a project manually.\n"
"\n"
"When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
"corresponding\n"
"procurement line is updated accordingly.\n"
"\n"
"This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
"automatically created via sale orders.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Este módulo crea un enlace entre ordes de abastecemento con liñas de "
"\"servizo\" e tarefas de xestión de proxectos. Cando se instala, este módulo "
"creará unha nova tarefa por cada liña de orde de abastecemento, cando o "
"produto correspondente cumpra as seguintes características:* Tipo = Servizo* "
"Método abastecemento (cubrir o pedido) = OBP (obter baixo pedido)* Método "
"subministración/abastecemento = Producir. A nova tarefa créase fóra dos "
"proxectos existentes, pero pódese engadir a un proxecto manualmente.Cando a "
"tarefa de proxecto se completa ou anula, actualizarase consecuentemente o "
"fluxo de traballo da correspondente liña de abastecemento.Este módulo é útil "
"para poder facturar servizos baseados en tarefas creadasautomaticamente a "
"través de pedidos de venda.\n"
"\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Se método abastecemento é Obter baixo pedido e método subministración é "
"Producir"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sale order"
msgstr "En caso que venda servizos sobre pedido de venda"