odoo/addons/event_project/i18n/tr.po

161 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_project
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
msgid "Event Project"
msgstr "Etkinlik Projesi"
#. module: event_project
#: field:event.project,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Ok"
msgstr "Tmm"
#. module: event_project
#: help:event.project,project_id:0
msgid ""
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
"this template project."
msgstr ""
"Bu Proje Şablonudur. Etkinlik projesi bu Şablonun eşidir, 'Geriye Dönük-"
"planlama' ya tıkladıktan sonra, Yeni Proje bu proje şablonundan "
"türetilecektir."
#. module: event_project
#: view:event.project:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
msgid "Retro-Planning"
msgstr "Geriye Dönük-Planlama"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "Hata ! Kapanış Tarihi, Başlangıç Tarihinden önceye ayarlanamaz."
#. module: event_project
#: field:event.event,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#. module: event_project
#: field:event.project,project_id:0
msgid "Template of Project"
msgstr "Proje Şablonu"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "All tasks"
msgstr "Tüm görevler"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
msgstr "Hata ! Yinelenen etkinlik oluşturmazsınız."
#. module: event_project
#: field:event.event,task_ids:0
msgid "Project tasks"
msgstr "Proje görevleri"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: event_project
#: field:event.project,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Create Retro-Planning"
msgstr "Geriye Dönük Planlama Oluştur."
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Tasks Management"
msgstr "Görevlerin yönetimi"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Remaining Tasks"
#~ msgstr "Bekleyen Görevler"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"
#~ msgid "Event - Project"
#~ msgstr "Olay - Proje"
#~ msgid "Tasks management"
#~ msgstr "Görevlerin yönetimi"
#~ msgid ""
#~ "Organization and management of events.\n"
#~ "\n"
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
#~ "events.\n"
#~ msgstr "Organizasyon ve olayların yönetimi.\n"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Hata !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No project defined for this event.\n"
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
#~ msgstr ""
#~ "Bu olay için proje tanımlanmamış.\n"
#~ "retro-planning düğmesi ile bir tane oluşturabilirsiniz !"
#~ msgid ""
#~ "Organization and management of events.\n"
#~ "\n"
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
#~ "events.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Etkinliklerin düzenlenmesi ve yönetimi.\n"
#~ "\n"
#~ " Bu modül, etkinlerinizin yönetebilmeniz için geriye dönük plan "
#~ "oluşturmanızı sağlar.\n"
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
#~ msgstr ""
#~ "Etkinlik Projesi - Etikinlerinizi yönetmek için Geriye Dönük Planlama "
#~ "oluşturun"