odoo/addons/plugin_thunderbird/i18n/mn.po

110 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,pdf_file:0
msgid "Installation Manual"
msgstr "Суулгах Гарын авлага"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "title"
msgstr "гарчиг"
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer
msgid "plugin_thunderbird.installer"
msgstr "plugin_thunderbird.installer"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
#: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid "Thunderbird Plug-in"
msgstr "Thunderbird залгаас"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid ""
"This plug-in allows you to link your email to OpenERP's documents. You can "
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid ""
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
"its attachments."
msgstr ""
"Имэйлийг хавсралт байдлаар нэмэх обьектийг сонгох боломжоор хангадаг."
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,pdf_file:0
msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
msgstr "Баримтжуулалтын файл :- Thunderbird залгаасыг хэрхэн суулгах."
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "Суулгалтын болон Тохиргооны Алхамууд"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,name:0
#: field:plugin_thunderbird.installer,pdf_name:0
msgid "File name"
msgstr "Файлын нэр"
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
msgid ""
"Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
"thunderbird."
msgstr ""
"Thunderbird залгаас файл. Файл болгож хадгалаад thunderbird залгаас болгож "
"суулгана."
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer
#: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Install Thunderbird Plug-In"
msgstr "Thunderbird залгаас суулгах"
#~ msgid ""
#~ "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
#~ "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Энэ залгаас нь OpenERP баримтуудад имэйлийг холбох боломжийг олгоно. Мөн "
#~ "OpenERP-д байгаа янз бүрийн баримтуудад холбож өгч болно эсвэл шинээр үүсгэж "
#~ "болно."