412 lines
10 KiB
Plaintext
412 lines
10 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:35+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select at least one user to share with"
|
|
msgstr "请选择要分享信息的至少一个用户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select at least one group to share with"
|
|
msgstr "请选择要分享信息的至少一个用户组"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal,group_id:0
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "组"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
#: field:share.wizard,group_ids:0
|
|
msgid "Existing groups"
|
|
msgstr "现有的组"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
|
|
msgid "Portal User Config"
|
|
msgstr "门户用户配置"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal.wizard.user:0
|
|
msgid "Portal User"
|
|
msgstr "门户用户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager
|
|
msgid ""
|
|
"Portal managers have access to the portal definitions, and can easily "
|
|
"configure the users, access rights and menus of portal users."
|
|
msgstr "门户经理能进行门户的配置,可以定义门户的用户、权限和菜单。"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal,override_menu:0
|
|
msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users"
|
|
msgstr "勾选这一项,可以覆盖门户用户的菜单动作。"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
#: field:res.portal,widget_ids:0
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr "部件"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal.wizard:0
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "发送邀请函"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
msgid "Widgets Assigned to Users"
|
|
msgstr "指定给用户的部件"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal,url:0
|
|
msgid "The url where portal users can connect to the server"
|
|
msgstr "门户用户连接服务器的地址"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer
|
|
msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard."
|
|
msgstr "门户经理可以用门户向导创建新的门户用户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal.wizard,message:0
|
|
msgid "This text is included in the welcome email sent to the users"
|
|
msgstr "这段文字将会包含在用户的欢迎邮件里"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal,menu_action_id:0
|
|
msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users"
|
|
msgstr "如选择此项,对于门户用户,此菜单与标准菜单功能不同。"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.wizard.user,lang:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "语言"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
msgid "Portal Name"
|
|
msgstr "门户名称"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal.wizard.user:0
|
|
msgid "Portal Users"
|
|
msgstr "门户用户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal,override_menu:0
|
|
msgid "Override Menu Action of Users"
|
|
msgstr "覆盖用户的菜单动作"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal,menu_action_id:0
|
|
msgid "Menu Action"
|
|
msgstr "菜单动作"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.wizard.user,name:0
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal,group_id:0
|
|
msgid "The group corresponding to this portal"
|
|
msgstr "这个门户的用户组"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
|
|
msgid "Portal Widgets"
|
|
msgstr "门户部件"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal
|
|
#: model:ir.module.category,name:portal.module_category_portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
#: field:res.portal.widget,portal_id:0
|
|
#: field:res.portal.wizard,portal_id:0
|
|
msgid "Portal"
|
|
msgstr "门户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your OpenERP account at %(company)s"
|
|
msgstr "你在 %(company)s 的OpenERP帐号"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/portal.py:107
|
|
#: code:addons/portal/portal.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Menu"
|
|
msgstr "%s 菜单"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal.wizard,portal_id:0
|
|
msgid "The portal in which new users must be added"
|
|
msgstr "要新建用户的门户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard
|
|
msgid "Portal Wizard"
|
|
msgstr "门户向导"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal,widget_ids:0
|
|
msgid "Widgets assigned to portal users"
|
|
msgstr "指定给门户用户的部件"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(missing url)"
|
|
msgstr "(丢失的链接)"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
#: field:share.wizard,user_ids:0
|
|
msgid "Existing users"
|
|
msgstr "现有用户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "向导"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal.wizard.user,user_email:0
|
|
msgid ""
|
|
"Will be used as user login. Also necessary to send the account information "
|
|
"to new users"
|
|
msgstr "将作为用户名。也在发送邮件给新用户的时候有用。"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal,parent_menu_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "上级菜单"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal,url:0
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "网址"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.widget,widget_id:0
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "部件"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal.wizard.user,lang:0
|
|
msgid "The language for the user's user interface"
|
|
msgstr "用户界面使用的语言"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal.wizard:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "网站"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
msgid "Create Parent Menu"
|
|
msgstr "新建上级菜单"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"The following text will be included in the welcome email sent to users."
|
|
msgstr "以下文本将包含在发给用户的欢迎邮件中。"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email required"
|
|
msgstr "必须输入邮件地址"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr "res.users"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: constraint:res.portal.wizard.user:0
|
|
msgid "Invalid email address"
|
|
msgstr "无效的电子邮件地址"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
|
msgstr "你的个人设置里必须要输入电子邮件地址才能发送邮件"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
#: view:res.portal.wizard:0
|
|
#: field:res.portal.wizard,user_ids:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "用户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_list_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
msgid "Portals"
|
|
msgstr "门户"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal,parent_menu_id:0
|
|
msgid "The menu action opens the submenus of this menu item"
|
|
msgstr "菜单的动作是打开下级菜单"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.widget,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "序号"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.users,partner_id:0
|
|
msgid "Related Partner"
|
|
msgstr "相关的业务伙伴"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal:0
|
|
msgid "Portal Menu"
|
|
msgstr "门户菜单"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: view:res.portal.wizard:0
|
|
#: field:res.portal.wizard,message:0
|
|
msgid "Invitation message"
|
|
msgstr "邀请函内容"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Dear %(name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"You have been created an OpenERP account at %(url)s.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Your login account data is:\n"
|
|
"Database: %(db)s\n"
|
|
"User: %(login)s\n"
|
|
"Password: %(password)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(message)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"--\n"
|
|
"OpenERP - Open Source Business Applications\n"
|
|
"http://www.openerp.com\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"亲爱的 %(name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"我们在这里为您开了一个OpenERP帐号 %(url)s.\n"
|
|
"\n"
|
|
"登录的数据如下:\n"
|
|
"数据库: %(db)s\n"
|
|
"用户名: %(login)s\n"
|
|
"密码: %(password)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(message)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"--\n"
|
|
"OpenERP - Open Source Business Applications\n"
|
|
"http://www.openerp.com\n"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "经理"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: help:res.portal.wizard.user,name:0
|
|
msgid "The user's real name"
|
|
msgstr "用户的真实名字"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
|
#: view:res.portal.wizard:0
|
|
msgid "Add Portal Access"
|
|
msgstr "添加门户访问权限"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"A portal helps defining specific views and rules for a group of users (the\n"
|
|
"portal group). A portal menu, widgets and specific groups may be assigned "
|
|
"to\n"
|
|
"the portal's users.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"门户用于定义为特定的一组用户(门户用户)定义一组视图和规则。门户菜单、部件和特定的用户组可以指定给门户用户。\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
|
|
msgid "Share Wizard"
|
|
msgstr "共享向导"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer
|
|
msgid "Officer"
|
|
msgstr "经理"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail"
|
|
#~ msgstr "电子邮件"
|
|
|
|
#~ msgid "Widgets assigned to Users"
|
|
#~ msgstr "指定给用户的部件"
|