80 lines
2.6 KiB
Plaintext
80 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Spanish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:27+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: help:mrp.production,sale_ref:0
|
|
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
|
|
msgstr "Indica la referencia del cliente del pedido de venta."
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: field:mrp.production,sale_ref:0
|
|
msgid "Sales Reference"
|
|
msgstr "Referencia venta"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Orden de fabricación"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: field:mrp.production,sale_name:0
|
|
msgid "Sales Name"
|
|
msgstr "Nombre venta"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: sql_constraint:mrp.production:0
|
|
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr "¡La referencia debe ser única por compañía!"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: constraint:mrp.production:0
|
|
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
|
|
msgstr "¡La cantidad de la orden no puede ser negativa o cero!"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: help:mrp.production,sale_name:0
|
|
msgid "Indicate the name of sales order."
|
|
msgstr "Indica el nombre del pedido de venta."
|
|
|
|
#~ msgid "Sales and MRP Management"
|
|
#~ msgstr "Gestión de ventas y MRP"
|
|
|
|
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
|
|
#~ msgstr "¡La cantidad ordenada no puede ser negativa o cero!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module provides facility to the user to install mrp and sales "
|
|
#~ "modules\n"
|
|
#~ " at a time. It is basically used when we want to keep track of "
|
|
#~ "production\n"
|
|
#~ " orders generated from sales order.\n"
|
|
#~ " It adds sales name and sales Reference on production order\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Este módulo proporciona facilidades al usuario para instalar los módulos "
|
|
#~ "mrp y sale\n"
|
|
#~ " a la vez. Se utiliza básicamente cuando queremos hacer un seguimiento de "
|
|
#~ "las\n"
|
|
#~ " órdenes de producción generadas a partir del pedido de cliente.\n"
|
|
#~ " Añade el nombre y la referencia de la venta en la orden de producción.\n"
|
|
#~ " "
|