544 lines
14 KiB
Plaintext
544 lines
14 KiB
Plaintext
# Spanish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/web/editors.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This additional data has been automatically added to your current access.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta información adicional ha sido automáticamente añadida a su acceso "
|
|
"actual.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Existing External Users"
|
|
msgstr "Usuarios externos existentes"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.groups,share:0
|
|
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Grupo creado para establecer derechos de acceso para compartir información "
|
|
"con algunos usuarios."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
|
|
msgid "Share Management"
|
|
msgstr "Gestión de comparticiones"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing Wizard - Step 1"
|
|
msgstr "Asistente compartición - Paso 1"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
|
|
msgid "Share Access Rules"
|
|
msgstr "Reglas de acceso a comparticiones"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Dear,\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
msgstr ""
|
|
"La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
|
|
"usuario"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr "res.usuarios"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
|
msgstr ""
|
|
"La acción que abre la pantalla que contiene la información que desea "
|
|
"compartir."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, especifique \"share_root_url\" (URL raíz de la compartición) en "
|
|
"el contexto"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
|
|
msgstr "¡Acaba de configurar correctamente un nuevo acceso compartido!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Copy for sharing)"
|
|
msgstr "(Copia para compartir)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
|
msgid "Newly created"
|
|
msgstr "Recién creado"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,share_root_url:0
|
|
msgid "Generic Share Access URL"
|
|
msgstr "URL genérica de acceso compartido"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the following login and password to get access to this protected "
|
|
"area:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Regular groups only (no share groups"
|
|
msgstr "Sólo grupos regulares (no grupos de compartición)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Read & Write"
|
|
msgstr "Lectura y escritura"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Share wizard: step 2"
|
|
msgstr "Asistente compartición: Paso 2"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Share wizard: step 0"
|
|
msgstr "Asistente compartición: Paso 0"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Share wizard: step 1"
|
|
msgstr "Asistente compartición: Paso 1"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:458
|
|
#: field:share.wizard.result.line,login:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.users,share:0
|
|
msgid "Share User"
|
|
msgstr "Usuario compartición"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
|
|
msgstr "%s ha compartido la información %s de OpenERP contigo"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Finalizar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,user_ids:0
|
|
#: field:share.wizard.user,user_id:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
|
|
"this person.\n"
|
|
"You may want to try selecting existing shared users instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre de usuario (%s) ya existe, puede que la información ya haya sido "
|
|
"compartida con esta persona.\n"
|
|
"Puede probar de seleccionar en su lugar a usuarios compartidos existentes."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,new_users:0
|
|
msgid "New users"
|
|
msgstr "Nuevos usuarios"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
|
msgid "res.groups"
|
|
msgstr "res.grupos"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (Shared)"
|
|
msgstr "%s (Compartido)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: sql_constraint:res.groups:0
|
|
msgid "The name of the group must be unique !"
|
|
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "New users (emails required)"
|
|
msgstr "Nuevos usuarios (direcciones de correo electrónico requeridas)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtro de compartición creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Select the desired shared access mode:"
|
|
msgstr "Seleccione el modo de acceso compartido deseado:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.groups,share:0
|
|
msgid "Share Group"
|
|
msgstr "Grupo compartición"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:459
|
|
#: field:share.wizard.result.line,password:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Who would you want to share this data with?"
|
|
msgstr "¿Con quién desearía compartir estos datos?"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"The goal is to implement a generic sharing mechanism, where user of OpenERP\n"
|
|
"can share data from OpenERP to their colleagues, customers, or friends.\n"
|
|
"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
|
|
"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
|
|
"/shared\n"
|
|
"users/ will only have access to the correct data.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"El objetivo es implementar un mecanismo genérico de colaboración, donde un "
|
|
"usuario de OpenERP\n"
|
|
"puede compartir información de OpenERP con sus compañeros, clientes, o "
|
|
"amigos.\n"
|
|
"El sistema funcionará creando nuevos usuarios y grupos sobre la marcha, y "
|
|
"combinando\n"
|
|
"las reglas de acceso apropiadas e ir.rules para asegurar que los /usuarios "
|
|
"compartidos/ tengan \n"
|
|
"únicamente acceso a la información adecuada.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User already exists"
|
|
msgstr "El usuario ya existe"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Send Email Notification(s)"
|
|
msgstr "Enviar notificaciones por correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
|
|
"login is %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede utilizar su usuario (login) y contraseña para verlo. Como "
|
|
"recordatorio, su usuario es %s.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:460
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de datos"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_user
|
|
msgid "share.wizard.user"
|
|
msgstr "compartir.asistente.usuario"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
|
|
"to share."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione la acción que abre la pantalla que contiene la información que "
|
|
"quiere compartir."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Existing external users"
|
|
msgstr "Usuarios externos existentes"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Users to share with"
|
|
msgstr "Usuarios con los que compartir"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el grupo "
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email required"
|
|
msgstr "Correo electrónico requerido"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied access for sharing"
|
|
msgstr "Acceso copiado para compartición"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
|
|
"applied to the shared data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcionalmente, puede indicar una restricción de dominio adicional que será "
|
|
"aplicada sobre la información compartida."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nuevos usuarios (por favor, introduzca a continuación una dirección de "
|
|
"correo electrónico por línea)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
|
|
"to be able to send outgoing emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"El usuario actual debe tener una dirección de email configurada en las "
|
|
"preferencias de usuario para poder enviar emails salientes."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Regular users only (no share user)"
|
|
msgstr "Sólo usuarios regulares (no usuarios de compartición)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
|
msgid "Share URL"
|
|
msgstr "Compartir URL"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
|
|
"supported at the moment.\n"
|
|
"You may want to try a simpler filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo sentimos, la pantalla y el filtro actual que se está tratando de "
|
|
"compartir no son soportados en este momento.\n"
|
|
"Puede probar un filtro simple."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Access Mode"
|
|
msgstr "Modo de acceso"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Access info"
|
|
msgstr "Información de acceso"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To access it, you can go to the following URL:\n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para acceder, puede utilizar la siguiente URL:\n"
|
|
" %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid "Action to share"
|
|
msgstr "Acción a compartir"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/web/editors.py:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing Wizard - Step 2"
|
|
msgstr "Asistente de compartición - Paso 2"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquí se muestra un resumen de los puntos de acceso que acaba de crear:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
|
|
msgid "share.wizard.result.line"
|
|
msgstr "compartir.asistente.resultado.linea"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing access could not be setup"
|
|
msgstr "No se pudo configurar el acceso compartido"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
|
|
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
|
msgid "Share Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de compartición"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione el tipo de usuario(s) con los que le gustaría compartir datos."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.users,share:0
|
|
msgid ""
|
|
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
|
"data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de "
|
|
"compartir datos."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Optional domain for further data filtering"
|
|
msgstr "Dominio opcional para filtrado avanzado de datos."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Sólo lectura"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "*usual password*"
|
|
msgstr "*contraseña habitual*"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You may use the following login and password to get access to this protected "
|
|
#~ "area:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Puede usar el siguiente usuario y contraseña para acceder a esta área "
|
|
#~ "protegida:"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dear,\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Estimado,\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Access Groups"
|
|
#~ msgstr "Grupos de acceso"
|
|
|
|
#~ msgid "Sharing Tools"
|
|
#~ msgstr "Herramientas de compartición"
|