805 lines
19 KiB
Plaintext
805 lines
19 KiB
Plaintext
# Greek translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,planned_revenue:0
|
||
msgid "Planned Revenue"
|
||
msgstr "Προβλεπόμενα Έσοδα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Cases"
|
||
msgstr "# από Υποθέσεις"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Μάρτιος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid "Watchers Emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "#Claim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
|
||
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
|
||
"of a claim."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Υψηλότερο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Ημέρα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Add Internal Note"
|
||
msgstr "Προσθήκη Εσωτερικής Σημείωσης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
|
||
"account for mail gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_mobile:0
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Κινητό"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Μυνήματα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||
msgid "Factual Claims"
|
||
msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Προληπτικά"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Σταθερό"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
||
msgid "Partner Contact"
|
||
msgstr "Επαφή Συνεργάτη"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Μέρα Ολοκλήρωσης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid " Month "
|
||
msgstr " Μήνας "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Αναφορά"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ενεργή"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Έκλεισε"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Τομέας"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,priority:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Προτεραιότητα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Send New Email"
|
||
msgstr "Αποστολή Νέου Email"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "Περασμένη Προθεσμία"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,canal_id:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Κανάλι"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr "Χαμυλότερο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
msgid ""
|
||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||
"them with specific criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
||
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Προθεσμεία"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Ιούλιος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid "Claim Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Στάδιο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "History Information"
|
||
msgstr "Ιστορικό"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Ημερομηνίες"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid " Month-1 "
|
||
msgstr " Μήνας-1 "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Στάδια"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||
msgid "Claims Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "Αριθμός Ημερών για κλείσιμο της υπόθεσης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||
msgid "CRM Claim Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Status and Categorization"
|
||
msgstr "Κατάσταση και Κατηγοριοποίηση"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||
msgid "Accepted as Claim"
|
||
msgstr "Δεκτή Αξίωση"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Διορθωτική"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Σπτέμβριος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Επικοινωνία"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Μήνας"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,type_action:0
|
||
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Τύπος Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Πωλητής"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,ref2:0
|
||
msgid "Reference 2"
|
||
msgstr "Παραπομπή 2"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Κατηγορία"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||
msgid "Value Claims"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid " Year "
|
||
msgstr " Έτος "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Closure Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,planned_cost:0
|
||
msgid "Planned Costs"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένο Κόστος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Προσχέδιο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Χαμηλό"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||
msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Εκκρεμεί"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Αύγουστος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Κανονικό"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Global CC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
|
||
msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Σχέσεων Πελατών (CRM) και Προμηθευτών (SRM)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Ιούνιος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||
msgid "Awaiting Response"
|
||
msgstr "Σε αναμονή Ανταπόκρισης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid "Claim Categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Νοέμβριος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Closure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Οκτώβριος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Claim Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "These people will receive email."
|
||
msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim4
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "Αξιώσεις"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||
msgid "Policy Claims"
|
||
msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Ιστορικό"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Απαίτηση"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Συνημμένα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
msgid ""
|
||
"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales "
|
||
"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of "
|
||
"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions "
|
||
"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address "
|
||
"using the mail gateway module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Claim Info"
|
||
msgstr "Πληρ. Απαίτησης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Δεκέμβριος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Άκυρο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ανοιχτή"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Σε Εξέλιξη"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
|
||
"ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Υπεύθυνος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Date of Claim"
|
||
msgstr "Ημερ/νία Αξίωσης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Τρέχουσα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
||
msgstr "Θέματα ανά Στάδιο και Εκτιμήσεις"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Απάντηση"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Claim/Action Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Search Claims"
|
||
msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Ομάδα Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Μάιος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
||
msgid "Report a Claim"
|
||
msgstr "Αναφορά Απαίτησης"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,probability:0
|
||
msgid "Probability (%)"
|
||
msgstr "Πιθανότητα (%)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_name:0
|
||
msgid "Employee's Name"
|
||
msgstr "Όνομα Υπαλλήλου"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,canal_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The channels represent the different communication modes available with the "
|
||
"customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||
" \n"
|
||
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||
" \n"
|
||
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||
" \n"
|
||
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Φεβρουάριος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||
msgid "Won't fix"
|
||
msgstr "Δε φτιάχνεται"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Απρίλιος"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "My Case(s)"
|
||
msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Υψηλή"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
|
||
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_action_last:0
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,name:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Έτος"
|