odoo/addons/process/i18n/sv.po

382 lines
8.5 KiB
Plaintext

# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Process Node"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Om det aktiva fältet är satt till falskt, kommer det att du kan dölja "
"processen utan att ta bort den."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Related Menu"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppera på..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "En slags nod"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Starting Flow"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Process Nodes"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Sök processövergångar"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Node"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Workflow Trigger"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Process Transitions Actions"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Source Node"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Workflow Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Senast ändrad av:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Action ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Processvy"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Process Transition"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Starting Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Relaterad:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Ändra processen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Inte applicerbart"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Sök process"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Tillhörande grupper"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "States Expression"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Välj process"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Obligatoriska grupper"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Inkommande övergångar"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Ending Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Process"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Sök processnod"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Andra villkor"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Enterprise Process"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Attribut"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Process Transitions"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Target Node"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Kind of Node"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Underflöde"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Outgoing Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Anteckningar:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflow"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Object Method"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Välj"