80 lines
3.1 KiB
Plaintext
80 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_order_dates
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: field:sale.order,commitment_date:0
|
|
msgid "Commitment Date"
|
|
msgstr "Datum obveze"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: help:sale.order,requested_date:0
|
|
msgid ""
|
|
"Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n"
|
|
"When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n"
|
|
"Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay."
|
|
msgstr "Datum, do katerega kupec zahteva dostavo artiklov.\nKo bo ta nalog potrjen, se pričakovani datum dostavnega naloga izračuna na osnovi tega datuma in varnostnega zamika družbe.\nPustite prazno, če želite obdelavo dostavnega naloga kot čimprejšnjo. V takem primeru bo pričakovani datum izračunan po privzeti metodi: na osnovi zamikov pri proizvodih in varnostnega zamika družbe."
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: help:sale.order,commitment_date:0
|
|
msgid ""
|
|
"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you"
|
|
" can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
|
msgstr "Datum do katerega bodo proizvodi zagotovo dostavljeni. To je datum, ki ga lahko obljubite kupcu na osnovi zamikov pri proizvodu."
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: help:sale.order,effective_date:0
|
|
msgid "Date on which the first Delivery Order was created."
|
|
msgstr "Datum nastanka prvega dostavnega naloga"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datumi"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: field:sale.order,effective_date:0
|
|
msgid "Effective Date"
|
|
msgstr "Dejanski datum"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: field:sale.order,requested_date:0
|
|
msgid "Requested Date"
|
|
msgstr "Zahtevan Datum"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Requested date is too soon!"
|
|
msgstr "Zahtevani datum je prezgodaj!"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You "
|
|
"may be unable to honor the customer's request."
|
|
msgstr "Datum zahtevan od kupca je pred datumom obveze"
|