odoo/addons/procurement/i18n/zh_CN.po

1087 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 01:05+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@intoerp.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
msgid "Schedulers"
msgstr "排程"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
msgid "Make Procurements"
msgstr "生成需求"
#. module: procurement
#: help:res.company,schedule_range:0
msgid ""
"This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
"are skipped for future computation."
msgstr "这是计划运行的日期范围。不在今天到今天加指定日数的日期范围内的需求单会留到下次计算。"
#. module: procurement
#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
msgid ""
"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
"configuration on products."
msgstr "触发所有虚拟库存为小于0的自动采购。建议您不要使用这个选项而使用产品按单生产(MTO)的设置。"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组..."
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
msgstr "这库位最小库存规则产品的需求单草稿"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid ""
"required quantities are always\n"
" available"
msgstr "所需的数量总是可用的"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "External note..."
msgstr ""
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid ""
"If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
" will wait for new products. To fulfill the "
"inventory, you should\n"
" create others rules like orderpoints."
msgstr ""
"如果没有足够的可用数量,发运单将等待新的产品。\n"
" 要完成库存,\n"
" "
"你将建立另外的类似订货点的规则,"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,procure_method:0
#: field:product.template,procure_method:0
msgid "Procurement Method"
msgstr "引起需求的方式"
#. module: procurement
#: selection:product.template,supply_method:0
msgid "Manufacture"
msgstr "生产"
#. module: procurement
#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
msgid "Service"
msgstr "服务"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
msgstr "仅计算最少库存规则"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Rules"
msgstr "规则"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,company_id:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,product_uos_qty:0
msgid "UoS Quantity"
msgstr "销售单位数量"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Reason"
msgstr "原因"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
"automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
"according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
"hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
"quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
"up to the maximum quantity.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 你能定义最小库存规则这样Openerp 将能自动根据最小库存规则创建生产单或者采购报价单\n"
" 一旦产品的虚拟库存(= 在手库存 ,所有已经确定的订单和预定)小于最小数量, OpenERP 将产生补货请求, "
"增加库存到最大数量。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
msgid "Compute Procurements"
msgstr "计算产品需求"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message:0
msgid "Latest error"
msgstr "最近的错误"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid "Minimum Quantity"
msgstr "最小数量"
#. module: procurement
#: help:mrp.property,composition:0
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
msgstr "没有在计算中使用,只为了提供信息。"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
msgid "Latest procurement"
msgstr "最近需求"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Cancel Procurement"
msgstr ""
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Products"
msgstr "产品"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Permanent Procurement Exceptions"
msgstr "永久性生产需求异常"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,有新消息会提醒你"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute.all:0
msgid "Scheduler Parameters"
msgstr "排程参数"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "库存调拨"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Stockable products"
msgstr "可储存的产品"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:138
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr "非法的动作"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图这一摘要直接是是HTML格式。"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Ready"
msgstr "准备就绪"
#. module: procurement
#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
msgid "Automatic orderpoint"
msgstr "自动计算订货点"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
msgid ""
"<p>\n"
" Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
"of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
"typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
"Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
"procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
"from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
"order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
"to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
"automatically, but others require manual intervention (those are identified "
"by a specific error message).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"需求订单表示了在给定的时间,给定的库位所需产品的确定数量。销售订单是需求订单的典型来源(但这是不同的单据)。依据需求的参数和产品配置,这需求单引擎 "
"将通过 库存预定,从供应商订购产品或者通过生产订单 "
"来满足需要。例如:当系统不能找到一个满足需要要的方法时将产生需求意外。有些意外将被他们自行解决,但是其它的要人工干预(通过是特别的错误信息识别)。\n"
" "
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "已确认"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Retry"
msgstr "重试"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Quantity Multiple"
msgstr "数量倍数"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,origin:0
msgid ""
"Reference of the document that created this Procurement.\n"
"This is automatically completed by OpenERP."
msgstr ""
"创建此需求单的原始单据号。\n"
"此项由系统自动填写。"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Procurement Orders to Process"
msgstr "待处理需求单"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr "最小库存规则"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:370
#, python-format
msgid "Procurement '%s' is in exception: "
msgstr "需求单 '%s' 出错: "
#. module: procurement
#: field:procurement.order,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Reordering Rules Search"
msgstr "再订购规则搜索"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Waiting"
msgstr "等待中"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,location_id:0
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
msgid "Location"
msgstr "库位"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "移库单"
#. module: procurement
#: field:make.procurement,warehouse_id:0
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "仓库"
#. module: procurement
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Best price (not yet active!)"
msgstr "最优价(尚未激活!)"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:110
#, python-format
msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
msgstr "补货单 %d库存 - %3.2f%-5s- %s"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
msgid "Compute Procurement"
msgstr "计算产品需求"
#. module: procurement
#: field:res.company,schedule_range:0
msgid "Scheduler Range Days"
msgstr "排程期间"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
msgid "Ask New Products"
msgstr "新的产品需求"
#. module: procurement
#: field:make.procurement,date_planned:0
msgid "Planned Date"
msgstr "计划日期"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Group By"
msgstr "分组"
#. module: procurement
#: field:make.procurement,qty:0
#: field:procurement.order,product_qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:365
#, python-format
msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
msgstr "没有足够库存且没有定义最小订货点规则。"
#. module: procurement
#: field:make.procurement,uom_id:0
#: view:procurement.order:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "计量单位"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,procure_method:0
#: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Stock"
msgstr "备货型生产"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a procurement order. \n"
" </p><p>\n"
" A procurement order is used to record a need for a specific\n"
" product at a specific location. Procurement orders are "
"usually\n"
" created automatically from sales orders, pull logistic rules "
"or\n"
" minimum stock rules.\n"
" </p><p>\n"
" When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
" creates the necessary operations to fullfil the need: "
"purchase\n"
" order proposition, manufacturing order, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 单击创建需求订单 . \n"
" </p><p>\n"
" 需求订单用来记录指定库位的指定产品的需要。需求订单通常是\n"
" 从 根据销售订单、拉式物流规则或者最小库存规则自动生成的。\n"
" </p><p>\n"
" 当需求订单被确认时,他自动建立必须的业务操作来满足需要:\n"
" 采购单 ,生产订单等等。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: procurement
#: help:procurement.order,procure_method:0
msgid ""
"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
"order method."
msgstr "如果你要手工输入需求单,需要使用按单生产的方式"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
msgid "Automatic Procurements"
msgstr "自动生成需求单"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid ""
"use the available\n"
" inventory"
msgstr "使用可用库存"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
#: view:procurement.order:0
msgid "Procurement"
msgstr "需求单"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
msgid "Procurement Orders"
msgstr "需求单"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "To Fix"
msgstr "待解决"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Exceptions"
msgstr "异常"
#. module: procurement
#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
msgstr "生成生产订单或采购订单"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
msgid "Property"
msgstr "属性"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
#: view:make.procurement:0
msgid "Procurement Request"
msgstr "产品需求申请"
#. module: procurement
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "Compute Stock"
msgstr "计算库存"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "e.g. SO005"
msgstr ""
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
msgid "Related Procurement Orders"
msgstr "相关需求单"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读信息"
#. module: procurement
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "plus"
msgstr "加"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,state:0
msgid ""
"When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
" If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
" \n"
"After confirming the status is set to 'Running'.\n"
" If any exception arises in the order then the status is set to "
"'Exception'.\n"
" Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
" It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
"to finish."
msgstr ""
"当需求单被创建时,状态是 “草稿”.\n"
"如果需求被确认,状态设置为 '已确认'. \n"
"确认之后的状态是'运行中'.\n"
"发生任何意外,状态被设置为 '意外'.\n"
"一旦意外情况被排除,状态变成 '已准备'.\n"
"当需求单在等待另外一个完成时,它是 '等待中'."
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"orderpoint without removing it."
msgstr "如果没有选中“可用”字段,那么将隐藏需求单记录且不会删除它。"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Internal note..."
msgstr ""
#. module: procurement
#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
msgstr "如果产品的库存量小于0将会像一个订货点规则一样执行动作。"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,product_uom:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "产品计量单位"
#. module: procurement
#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid ""
"You have to select a product unit of measure in the same category than the "
"default unit of measure of the product"
msgstr "你必须选择产品默认计量单位的类型一样的计量单位。"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Procurement Lines"
msgstr "需求单明细"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid ""
"as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
" on hand may become negative)."
msgstr ""
"as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
" on hand may become negative)"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,note:0
msgid "Note"
msgstr "备注"
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid ""
"When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
"OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
"Quantity."
msgstr "当虚拟库存变得小于这个字段指定的最小数量OpenERP生成一个需求单使得预测数量达到最大数量。"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
#: view:procurement.order.compute.all:0
msgid "Run Schedulers"
msgstr "计划运行"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
msgid "This wizard will schedule procurements."
msgstr "这向导将安排产品需求"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#: field:procurement.order,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: procurement
#: selection:product.template,supply_method:0
msgid "Buy"
msgstr "购买"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "for the delivery order."
msgstr "为发运单"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#. module: procurement
#: help:product.template,supply_method:0
msgid ""
"Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
"will be generated, depending on the product type. \n"
"Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
msgstr ""
"生产:为取得产品,根据产品类型,将生成一个生产订单或者任务。\n"
"购买:为取得产品,将生成一个采购订单。"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "最大数量"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "是一个关注者"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:367
#, python-format
msgid "Not enough stock."
msgstr "库存不足"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
msgid "Active"
msgstr "生效"
#. module: procurement
#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
msgid "Procure Products"
msgstr "生产产品"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:312
#, python-format
msgid ""
"Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
"should not be 0 or less!"
msgstr "请检查需求订单中产品\"%s\" 的数量,不能小于等于0."
#. module: procurement
#: field:procurement.order,date_planned:0
msgid "Scheduled date"
msgstr "计划日期"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Exception"
msgstr "异常"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid ""
"When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
" OpenERP will consider that the"
msgstr "当你卖出这个产品时一个发运单被创建。Openerp将考虑到"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:133
#, python-format
msgid "Automatic OP: %s"
msgstr "补足负库存:%s"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
msgid "Automatic Order Point"
msgstr "补足负库存"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "Qty Multiple"
msgstr "数量倍数"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid ""
"When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
" to deliver the customer, as you set the "
"procurement method as\n"
" 'Make to Stock'."
msgstr "如果你设定的供应方法是“按库存生产”,当你卖出服务时,没有什么特别的被触发发运给客户。"
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
msgstr "补货数量会取整到这个倍数"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Extra Information"
msgstr "额外信息"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. module: procurement
#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
msgstr "批量数量必须大于0"
#. module: procurement
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Order to Max"
msgstr "补货到最大值"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,date_close:0
msgid "Date Closed"
msgstr "结束日期"
#. module: procurement
#: view:res.company:0
msgid "Logistics"
msgstr "物流"
#. module: procurement
#: help:product.template,procure_method:0
msgid ""
"Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
"for replenishment. \n"
"Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
msgstr ""
"MTS 按库存生产: 当需要时,该来自库存或者等待补给。 \n"
"MTO 按订单生产:当需要时,产品来自采购或者生产。"
#. module: procurement
#: field:mrp.property,composition:0
msgid "Properties composition"
msgstr "属性组成"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:311
#, python-format
msgid "Data Insufficient !"
msgstr "数据不足!"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
#: field:mrp.property,group_id:0
#: field:mrp.property.group,name:0
msgid "Property Group"
msgstr "属性组"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
#. module: procurement
#: field:stock.move,procurements:0
msgid "Procurements"
msgstr "需求单"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Run Procurement"
msgstr "计算需求"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Done"
msgstr "已完成"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
#: view:procurement.order.compute:0
#: view:procurement.order.compute.all:0
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Reordering Mode"
msgstr "再订货模式"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "源单据"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
msgid "Not urgent"
msgstr "不紧急"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
#: view:procurement.order:0
msgid "Procurement Exceptions"
msgstr "需求异常"
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
msgid ""
"When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
"Max Quantity."
msgstr "当虚拟库存变得小于最小数量OpenERP生成一个需求单使得预测数量达到这个字段指定的最大数量。"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
msgid "Compute all schedulers"
msgstr "计算所有排程"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Late"
msgstr "延迟"
#. module: procurement
#: view:board.board:0
msgid "Procurements in Exception"
msgstr "出错的需求单"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
#: view:product.product:0
msgid "Orderpoints"
msgstr "订购点"
#. module: procurement
#: field:product.product,orderpoint_ids:0
msgid "Minimum Stock Rules"
msgstr "最小库存规则"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
msgid ""
"Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
" product. According to the product configuration, "
"this may\n"
" trigger a draft purchase order, a manufacturing "
"order or\n"
" a new task."
msgstr "填充这里来运行该产品的需求申请。根据产品的配置,这个方法触发一个采购单草稿、生产订单或者新的任务。"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,close_move:0
msgid "Close Move at end"
msgstr "最后关闭调拨"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Scheduled Date"
msgstr "计划日期"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
#: field:make.procurement,product_id:0
#: view:procurement.order:0
#: field:procurement.order,product_id:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Temporary"
msgstr "临时"
#. module: procurement
#: field:mrp.property,description:0
#: field:mrp.property.group,description:0
#: field:procurement.order,name:0
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
msgid "Urgent"
msgstr "紧急的"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Running"
msgstr "正在处理"
#. module: procurement
#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
#: selection:procurement.order,procure_method:0
#: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Order"
msgstr "按订单生产"
#. module: procurement
#: field:product.template,supply_method:0
msgid "Supply Method"
msgstr "供应方法"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,move_id:0
msgid "Reservation"
msgstr "预留"
#. module: procurement
#: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
msgid "The way to procurement depends on the product type."
msgstr "根据产品类型确定需求的方式"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this product, OpenERP will"
msgstr "当你卖出合格产品Openerp 将"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Temporary Procurement Exceptions"
msgstr "临时产品需求异常"
#. module: procurement
#: field:mrp.property,name:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: procurement
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "max"
msgstr "最大数量"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Reordering Rules"
msgstr "再订购规则"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:139
#, python-format
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
msgstr "不能删除%s 状态的需求订单"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,product_uos:0
msgid "Product UoS"
msgstr "产品销售单位"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
#. module: procurement
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid ""
"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
msgstr "向导检查所有最小库存规则并生成需求单"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Search Procurement"
msgstr "搜索需求单"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message:0
msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
msgstr "采购订单计算中出错。"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
msgid "Very Urgent"
msgstr "非常紧急"
#. module: procurement
#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
msgid "Automatic Orderpoint"
msgstr "自动计算订货点"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "消息和通信历史"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Procurement started late"
msgstr "没有按期开始的补货单"
#. module: procurement
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "min"
msgstr "最小值"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
#: view:procurement.order.compute:0
#: view:procurement.order.compute.all:0
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "or"
msgstr "或"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:134
#, python-format
msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEDULER"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Request Procurement"
msgstr "需求申请"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:87
#, python-format
msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
msgstr "补货单 %d订单- %3.2f %-5s - %s"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:339
#, python-format
msgid "Products reserved from stock."
msgstr "产品从仓库保留"
#~ msgid ""
#~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
#~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
#~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
#~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
#~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
#~ "quantity."
#~ msgstr ""
#~ "可以定义最小库存规则以便OpenERP根据现有库存数量自动创建生产订单或采购订单。一旦产品的虚拟库存等于当前库存减去已确认的订单或预留的出库单低于最小"
#~ "数量OpenERP会生成一张需求单使库存数量增加到最大库存数量。"
#~ msgid ""
#~ "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
#~ " product. According to the product configuration, "
#~ "this may\n"
#~ " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
#~ "order or\n"
#~ " a new task."
#~ msgstr "填充这里来运行该产品的需求申请。根据产品的配置,这个方法触发一个采购单草稿、生产订单或者新的任务。"