190 lines
4.4 KiB
Plaintext
190 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * im_chat
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d Messages"
|
||
msgstr "%d Mesaj"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: sql_constraint:im_chat.presence:0
|
||
msgid "A user can only have one IM status."
|
||
msgstr "Bir kullanıcı yalnozca bir IM durumunda olabilir."
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,from_id:0
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazan"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.presence,status:0
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr "Dışarıda"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0
|
||
#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0
|
||
#: field:im_chat.session,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0
|
||
#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Katlanmış"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0
|
||
#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0
|
||
msgid "IM Status"
|
||
msgstr "Anlık İleti Durumu"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.presence,last_poll:0
|
||
msgid "Last Poll"
|
||
msgstr "Son Anket"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.presence,last_presence:0
|
||
msgid "Last Presence"
|
||
msgstr "Son Durum"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0
|
||
#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0
|
||
#: field:im_chat.session,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0
|
||
#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0
|
||
#: field:im_chat.session,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.message,type:0
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Meta"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.presence,status:0
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.presence,status:0
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Çevrimiçi"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0
|
||
msgid "Relation Session Users"
|
||
msgstr "İlgili Oturum Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Say something..."
|
||
msgstr "Bir şey söyle..."
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "Oturum"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,to_id:0
|
||
msgid "Session To"
|
||
msgstr "Oturum Açılan"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,user_ids:0
|
||
msgid "Session Users"
|
||
msgstr "Oturum Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Türü"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,uuid:0
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Ziyaretçi"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "bilinmeyen"
|