634 lines
21 KiB
Plaintext
634 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * share
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents."
|
||
msgstr "\nЧленовите на оваа група имаа пристап до волшебникот за споделување, што им дозволува да поканат надворешни корисници за да разгледаат или измента некои од нивните документи."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Copy for sharing)"
|
||
msgstr "(Копија за споделување)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
|
||
msgstr "(Дуплирано за изменети дозволи за споделување)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Modified)"
|
||
msgstr "(Изменето)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "Групи за пристап"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Access Mode"
|
||
msgstr "Начин на пристап"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid "Access granted!"
|
||
msgstr "Дозволен пристап!"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid "Access info"
|
||
msgstr "Информации за пристап"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
|
||
msgstr "Правата за пристап да бидат доделени за споделени документи."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
|
||
msgstr "Режимите Акција и Пристап се потребни за да се креира споделен пристап."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,action_id:0
|
||
msgid "Action to share"
|
||
msgstr "Акција која треба да се сподели"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid ""
|
||
"An email notification with instructions has been sent to the following "
|
||
"people:"
|
||
msgstr "Известување за е-пошта со инструкции беше испратено на следниве лица:"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,message:0
|
||
msgid ""
|
||
"An optional personal message, to be included in the email notification."
|
||
msgstr "Опциона лична порака, да биде вклучена во известувањето за емаил."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Can edit"
|
||
msgstr "Може да се уредува"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Can view"
|
||
msgstr "Може да се гледа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,embed_code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурација"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copied access for sharing"
|
||
msgstr "Копиран пристап за споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Креирано од"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,create_date:0
|
||
#: field:share.wizard.result.line,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Креирано на"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,view_type:0
|
||
msgid "Current View Type"
|
||
msgstr "Тип на тековен приказ"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База на податоци"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Direct link or embed code"
|
||
msgstr "Директен линк или вграден код"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,embed_option_search:0
|
||
msgid "Display search view"
|
||
msgstr "Прикажи преглед за пребарување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
|
||
msgid "Display title"
|
||
msgstr "Прикажи наслов"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email Required"
|
||
msgstr "Е-маил е потребен"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Е-пошти"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "Вметни"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,embed_code:0
|
||
msgid ""
|
||
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
|
||
msgstr "Вметни го овој код во вашите документи за да добиете линк до споделениот документ."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid "Embedded code options"
|
||
msgstr "Опции за вграден код"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:res.users,share:0
|
||
msgid ""
|
||
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr "Надворешен корисник со ограничен пристап, креиран исклучиво за целите за споделување на податоци."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:res.groups,share:0
|
||
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
||
msgstr "Група креирана за да ги постави правата за пристап за споделување на податоци со некои корисници."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hello,\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Здраво,\n\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"I have shared %s (%s) with you!\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Споделив %s (%s) со тебе!\n\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"I've shared %s with you!\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Споделив %s со тебе!\n\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
msgid "Include an Optional Personal Message"
|
||
msgstr "Вклучи опционо лична порака"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
||
msgstr "Филтер за индиректно споделување креиран од корисник %s (%s) за група %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invitation"
|
||
msgstr "Покана"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invitation to collaborate about %s"
|
||
msgstr "Покана за соработка за %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Покани"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,invite:0
|
||
msgid "Invite users to OpenSocial record"
|
||
msgstr "Покани корисници на OpenSocial запис"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последно ажурирање од"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последно ажурирање на"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard.result.line,login:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Најава"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,share_root_url:0
|
||
msgid "Main access page for users that are granted shared access"
|
||
msgstr "Главна страница за пристап за корисници кои имаа доделено споделен пристап"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,record_name:0
|
||
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
|
||
msgstr "Име на споделен запис, доколку се споделува прецизен запис"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0
|
||
#: field:share.wizard,email_3:0
|
||
msgid "New user email"
|
||
msgstr "Емаил на нов корисник"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
||
msgid "Newly created"
|
||
msgstr "Новосоздадено"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следно"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No email address configured"
|
||
msgstr "Нема конфигурирано емаил адреса"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
|
||
msgid "Non-Share Groups"
|
||
msgstr "Групи кои не споделуваат"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
|
||
"It is open source and can be found on https://www.odoo.com."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,domain:0
|
||
msgid "Optional domain for further data filtering"
|
||
msgstr "Опционен домен за понатамошно филтрирање на податоци"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
|
||
"applied to the shared data."
|
||
msgstr "Опционо, можете да наведете дополнителни ограничувања на доменот кои ќе се применат на споделените податоци."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
|
||
msgstr "Или внеси го следниот код онаму каде што сакаш да ги вметнеш документите"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
|
||
#: field:share.wizard.result.line,password:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,message:0
|
||
msgid "Personal Message"
|
||
msgstr "Лична порака"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
|
||
msgstr "Наведете ги е-поштите на лицата со кои сакате да споделувате, по еден во линија."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
|
||
"to share."
|
||
msgstr "Изберете акција која го отвара екранот кој содржи податоци кои сакате да ги споделите."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record id not found"
|
||
msgstr "ID на записот не може да се пронајде"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,record_name:0
|
||
msgid "Record name"
|
||
msgstr "Име на запис"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.users:share.res_users_search_sharing
|
||
msgid "Regular users only (no share user)"
|
||
msgstr "Единствено редовни корисници (без корисници за споделување)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,user_type:0
|
||
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
||
msgstr "Селектирај тип на корисник(ци) со кои сакате да споделите податоци."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Сподели"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,share_root_url:0
|
||
msgid "Share Access URL"
|
||
msgstr "Сподели пристап URL"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:res.groups,share:0
|
||
msgid "Share Group"
|
||
msgstr "Група за споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
|
||
msgid "Share Groups"
|
||
msgstr "Групи за споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,name:0
|
||
msgid "Share Title"
|
||
msgstr "Сподели наслов"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
||
msgid "Share URL"
|
||
msgstr "Сподели URL"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:res.users,share:0
|
||
msgid "Share User"
|
||
msgstr "Корисник на споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
||
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
||
msgid "Share Wizard"
|
||
msgstr "Волшебник за споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
msgid "Share with these People (one email per line)"
|
||
msgstr "Сподели со овие лица (еден емаил по линија)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
||
msgid "Share your documents"
|
||
msgstr "Сподели документи"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shared access created!"
|
||
msgstr "Простап за споделување е креиран!"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "Споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
msgid "Sharing Options"
|
||
msgstr "Опции за споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing access cannot be created."
|
||
msgstr "Пристап за споделување не може да се креира."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
||
msgstr "Филтер за споделување креиран од корисник %s (%s) за група %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,user_type:0
|
||
msgid "Sharing method"
|
||
msgstr "Метод на споделување"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
||
msgid "Sharing: preparation"
|
||
msgstr "Споделување: подготовка"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
|
||
"You may want to try a simpler filter."
|
||
msgstr "Извинете, тековниот екран и филтерот кои сакате да ги споделите не се поддржани во моментот.\nМожеби сакате да пробате поедноставен филтер."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резиме"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,action_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
||
msgstr "Акција која отвара екранот кој содржи податоци кои сакате да ги споделите."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
|
||
"to be able to send outgoing emails."
|
||
msgstr "Тековниот корисник мора да има емаил адреса конфигурирана во Кориснички привилегии за да може да праќа излезни мејлови."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n"
|
||
" %s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Документите не се прикачени, можете да ги видете директно преку интернет на мојот Odoo сервер на:\n %s\n\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The documents have been automatically added to your current Odoo "
|
||
"documents.\n"
|
||
msgstr "Овие документи беа автоматски додадени на вашите Odoo документи.\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Документите беа автоматски додадени во вашите претплати.\n\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
|
||
msgstr "Моторот за споделување не можеше да го пренесе record_id за вашата покана."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
|
||
#, python-format
|
||
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
|
||
msgstr "Ова се вашите акредитиви за да пристапите до оваа заштитена област:\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,name:0
|
||
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
|
||
msgstr "Назив за споделување (се прикажува на корисниците како име на мени и кратенка)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
|
||
msgid "Use this link"
|
||
msgstr "Искористете го овој линк"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Корисник"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Корисничко име"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Корисници"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
|
||
msgstr "Може да ги користиш тековната најава (%s) и лозинка за да ги видиш.\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
|
||
msgstr "Мора да бидеш член на група Сподели/Корисник за да го користиш волшебникот за споделување."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must configure your email address in the user preferences before using "
|
||
"the Share button."
|
||
msgstr "Мора да ја конфигурирате вашата емаил адреса во корисничките повластувања пред да го употребите копчето Сподели."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
|
||
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "непознато"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.groups:share.view_groups_form_share
|
||
msgid "{'search_default_no_share':1}"
|
||
msgstr "{'search_default_no_share':1}"
|