230 lines
7.7 KiB
Plaintext
230 lines
7.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_hr_recruitment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Todos os Países"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "All Departments"
|
||
msgstr "Departamentos"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "All Offices"
|
||
msgstr "Todos os Escritórios"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Apply Job"
|
||
msgstr "Submeter Emprego"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid ""
|
||
"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more "
|
||
"informations."
|
||
msgstr "Clique em \"Conteúdo\" para definir uma nova oferta de emprego ou \"Ajuda\" para mais informações."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
|
||
msgid "Continue To Our Website"
|
||
msgstr "Continuar para o nosso Website"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Job Application Form"
|
||
msgstr "Formulário de Aplicação de Emprego"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
|
||
msgid "Job Detail"
|
||
msgstr "Detalhes da Função"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Cargo"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Cargos"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
|
||
msgstr "Junte-se a nós e ajude a interromper o mercado corporativo!"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid ""
|
||
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
|
||
" develop and to be part of an exciting experience and\n"
|
||
" team."
|
||
msgstr "Junte-se a nós, nós oferecemos-lhe uma oportunidade extraordinária para aprender, para \n desenvolver e ser parte de uma experiência emocionante e \n equipe fantástica."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Job Offer"
|
||
msgstr "Novo Oferta de Trabalho"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "No job offer found"
|
||
msgstr "Nenhum Oferta de Emprego Encontrada"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "Our Job Offers"
|
||
msgstr "Nossas Ofertas de Emprego"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
|
||
msgid "Our Jobs"
|
||
msgstr "Nossos Trabalhos"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Please send again your resume."
|
||
msgstr "Por favor, envie novamente o ser curriculum"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: field:hr.job,website_published:0
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Publicado"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Retomar"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Short Introduction"
|
||
msgstr "Introdução Breve"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Submeter"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Obrigado!"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "There isn't job offer published now, click"
|
||
msgstr "Não há oferta de emprego publicada agora, clique em"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
|
||
msgid "Website Recruitment Form"
|
||
msgstr "Formulário de Recrutamento do Website"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: field:hr.job,website_url:0
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL da Página Web"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: field:hr.job,website_description:0
|
||
msgid "Website description"
|
||
msgstr "Descrição do Website"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: field:hr.job,website_meta_description:0
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Descrição Meta do Website"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: field:hr.job,website_meta_keywords:0
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Website meta keywords"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: field:hr.job,website_meta_title:0
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Website meta title"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid ""
|
||
"With a small team of smart people, we released the most\n"
|
||
" disruptive enterprise management software in the world.\n"
|
||
" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n"
|
||
" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n"
|
||
" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics."
|
||
msgstr "Com uma pequena equipe de pessoas inteligentes, lançamos o mais disruptivo\n software de gestão empresarial no mundo. \n Odoo é totalmente open source, super fácil, cheio de recursos \n (3000 + apps) e sua oferta on-line é 3 vezes mais barato do que \n concorrentes tradicionais, como SAP e MS Dynamics."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "O Seu Email"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "O seu Nome"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Your Phone"
|
||
msgstr "O seu Telefone"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
|
||
msgid ""
|
||
"Your job application has been successfully registered,\n"
|
||
" we will get back to you soon."
|
||
msgstr "O seu pedido de emprego foi registado com sucesso, \n nós entraremos em contato comsigo em breve."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "aqui"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "not published"
|
||
msgstr "não publicado"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "open positions"
|
||
msgstr "posição por preencher"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "to contact us"
|
||
msgstr "para nos contactar"
|