odoo/addons/account_followup/i18n/tr.po

530 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_followup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-05 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Date :"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Cari Kartlar"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile_payable
msgid "All payable entries"
msgstr "Tüm Ödenecek Kayıtlar"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Due"
msgstr "Vade"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr "Toplam Borç"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners"
msgstr "Carileri Seçiniz..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "İş Takipçisi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mail Ayarları"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Hesap Tipi"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(date)s: Current Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr "Son Takip"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "İş Takibi Gönderim Tarihi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,description:0
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Balance:"
msgstr "Bakiye:"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "KDV :"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fatura Tarihi"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_subject:0
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail Konusu"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Paid"
msgstr "Ödendi"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(line)s: Account Move lines"
msgstr "%(line)s: Hesap Hareket Kalemleri"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Son İş Takibi"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
msgstr "Cari Kayıtlar"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Ups Criteria"
msgstr "İş Takibi Kriteri"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Partner Selection"
msgstr "Cari Seçimi"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,init:0
msgid "Follow-up and Date Selection"
msgstr "İş Takibi ve Tarih Seçimi"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr "Hatırlatma Yapılacak Carileri Seçiniz..."
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
"amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
"this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,summary,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
msgid "First move"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "End of Month"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
msgstr "%(company_name)s: Kullanıcının Firma Adı"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile
msgid "All receivable entries"
msgstr "Tüm Alacak Kayıtları"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.wizard,name:account_followup.action_account_followup_all_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_wizard_menu
msgid "Send followups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
msgid "Follow-up Level"
msgstr "Takip Seviyesi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup statistics"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,next:0
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,summary:0
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,summary,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "İş Takipçisi Ögeleri"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
msgstr "İş Takipçisi Ögeleri"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.print.all,init,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Toplam Alacak"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
"account is now seriously overdue.\n"
"\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
"be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
"next 8 days\n"
"\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
"we can resolve the matter quickly.\n"
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Sayın %(partner_name)s,\n"
"\n"
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
"account is now seriously overdue.\n"
"\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
"be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
"next 8 days\n"
"\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
"hesitate to contact our accounting department at (+90).10.68.94.39. so that "
"we can resolve the matter quickly.\n"
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Sub-Total:"
msgstr "Alt Toplam :"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat
msgid "Follow-Ups"
msgstr "İş Takipçisi"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_body:0
msgid "Email body"
msgstr "Email Mesaj Alanı"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
"is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
"our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Sayın %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
"is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
"our accounting department at (+90).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Legend"
msgstr "Açıklama"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra No"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_conf:0
msgid "Send email confirmation"
msgstr "Email Onayı gönder"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,followup_id:0
msgid "Follow-up"
msgstr "Takip"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Ortak"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,end:0
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
msgstr "Gecikme Günleri"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,print:0
msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
msgstr "İş Takibini Yazdır ve Mail Gönder"