odoo/addons/board/i18n/tr.po

220 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 08:45+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-05 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "board.board"
msgstr "board.board"
#. module: board
#: field:board.note,user_id:0
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
#. module: board
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
msgid "Dashboard main module"
msgstr "Kontrol Paneli Ana Modülü"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,note:0
msgid "Note"
msgstr "Not"
#. module: board
#: field:board.board.line,width:0
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#. module: board
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
#. module: board
#: field:board.board.line,name:0
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
msgid "Dashboard Definition"
msgstr "Kontrol Paneli Tanımı"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
msgid "Publish a note"
msgstr "Bir Not Yayınla"
#. module: board
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Menü Bilgileri"
#. module: board
#: field:board.board,line_ids:0
msgid "Action Views"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
msgid "board.note"
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.note,date:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: board
#: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#. module: board
#: field:board.note.type,name:0
msgid "Note Type"
msgstr "Not Tipi"
#. module: board
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneli için Menü Oluştur"
#. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: board
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Ana Menü"
#. module: board
#: view:board.note:0
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "board.note.type"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: field:board.board,name:0
#: field:board.board.line,board_id:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
#. module: board
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
msgid "Base module for all dashboards."
msgstr "Tüm Kontrol Panelleri için Temel Modül"
#. module: board
#: field:board.board.line,position:0
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
msgstr "Kontrol Panelini Aç"
#. module: board
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü İsmi"
#. module: board
#: field:board.note,type:0
msgid "Note type"
msgstr "Not tipi"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. module: board
#: field:board.board,view_id:0
msgid "Board View"
msgstr "Pano Görünümü"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü Oluştur"
#. module: board
#: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
msgid "Dashboards"
msgstr "Kontrol Panelleri"
#. module: board
#: field:board.board.line,height:0
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#. module: board
#: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
msgid "Create Board Menu"
msgstr "Menü Kartı Oluştur"
#. module: board
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: board
#: view:board.board:0
msgid "Dashboard View"
msgstr "Kontrol Paneli Göster"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
msgid "board.board.line"
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.note,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Konu"