679 lines
18 KiB
Plaintext
679 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_claim
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:res.partner,claim_count:0
|
||
msgid "# Claims"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||
msgid "# Emails"
|
||
msgstr "Eメールの数"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Claims"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s(コピー)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a claim category.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
||
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
||
" corrective action.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can create claim stages to categorize the status of every\n"
|
||
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
|
||
" required for the resolution of a claim.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Action Description..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "アクションタイプ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "アクション"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "仕掛り中"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||
msgid "CRM Claim Report"
|
||
msgstr "CRMクレーム報告書"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "種類"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "種類"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "クレーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid "Claim Categories"
|
||
msgstr "クレームの種類"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0
|
||
msgid "Claim Date"
|
||
msgstr "クレームの日付"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Claim Date by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim Description"
|
||
msgstr "クレームの詳細"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Claim Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim Reporter"
|
||
msgstr "クレーム報告者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
|
||
msgid "Claim Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid "Claim Stages"
|
||
msgstr "クレームの段階"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0
|
||
msgid "Claim Subject"
|
||
msgstr "クレームの件名"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
||
msgid "Claim stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim/Action Description"
|
||
msgstr "クレーム / アクションの詳細"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "クレーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||
msgid "Claims Analysis"
|
||
msgstr "クレーム分析"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "終了日"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "既決"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Closure"
|
||
msgstr "締切"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid "Common to All Teams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "修正措置"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr "修正措置"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "解決日付"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "日付"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "締切期限"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "締めを延期する"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Destination email for email gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Eメール"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||
msgid "Factual Claims"
|
||
msgstr "実際のクレーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Follow Up"
|
||
msgstr "追求する"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "フォロワー"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "グループ化"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
msgid ""
|
||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||
"them with specific criteria."
|
||
msgstr "全てのクレームを指定した基準で分類して一覧を表示する。"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
||
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
||
msgstr "この項目をチェックした場合、この段階が各営業チームにデフォルトで提案されます。既存のチームにはこの段階を割り当てることはありません。"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "進行中"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
||
"stage to the selected sales teams."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "低い"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "メッセージと通信履歴"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Month of claim"
|
||
msgstr "クレームの月"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Case(s)"
|
||
msgstr "私の案件"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "私の営業チーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新規"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "次のアクション"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action Date"
|
||
msgstr "次のアクションの日付"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "無題"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "当件を締め切るまでの日数"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "締切日を経過"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "パートナー"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||
msgid "Policy Claims"
|
||
msgstr "ポリーシークレーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "予防"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr "予防措置"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "優先度"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "参照"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "拒否"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "決定"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Resolution Actions"
|
||
msgstr "解決策"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr "責任者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "責任者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "担当ユーザ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
||
"gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,cause:0
|
||
msgid "Root Cause"
|
||
msgstr "主原因"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Root Causes"
|
||
msgstr "主原因"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "営業チーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "営業担当者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索する"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Search Claims"
|
||
msgstr "クレームを検索する"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "セクション"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "セクション"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "付番"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||
msgid "Settled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "段階"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "ステージ名"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "ステージ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "要約"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr "これらのEメールアドレスは送受信するEメールの CC 欄に追加されます。複数のEメールアドレスの間をコンマで区切って下さい。"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||
msgid "Trouble Responsible"
|
||
msgstr "不具合の責任"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Unassigned Claims"
|
||
msgstr "未割当てのクレーム"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "未読メッセージ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "日付を更新する"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
||
msgstr "ステージの順位に使用します。 低いほど良好です。"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||
msgid "Value Claims"
|
||
msgstr "クレームの価値付け"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid "Watchers Emails"
|
||
msgstr "Eメール担当者"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
|
||
msgid "Workload"
|
||
msgstr ""
|