1107 lines
27 KiB
Plaintext
1107 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * project
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:27:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:27:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: <>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
|
||
msgid "Assigned tasks"
|
||
msgstr "Възложени задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
|
||
msgid "Tasks Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,name:0
|
||
msgid "New title of the task delegated to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:config.compute.remaining:0
|
||
msgid "Change Remaining Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task
|
||
msgid "Close Task"
|
||
msgstr "Затваряне на задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Project Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
|
||
msgid "Open Done Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
|
||
msgid "Hours to Validate"
|
||
msgstr "Потвърди часове"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,progress_rate:0
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Прогрес"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:config.compute.remaining,remaining_hours:0
|
||
#: help:project.task,remaining_hours:0
|
||
msgid "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,child_id:0
|
||
msgid "Subproject"
|
||
msgstr "Под-проект"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,members:0
|
||
msgid "Project Members"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
|
||
msgid "Task by delegate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_my_run
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_my_run
|
||
msgid "My Running Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,child_ids:0
|
||
msgid "Delegated Tasks"
|
||
msgstr "Делегирани задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_header:0
|
||
msgid "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,priority:0
|
||
msgid "Importance"
|
||
msgstr "Важност"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:config.compute.remaining:0
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,user_id:0
|
||
msgid "User you want to delegate this task to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_attachment_task
|
||
msgid "All Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
|
||
msgid "Set pending"
|
||
msgstr "постави в отложени"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
|
||
msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types
|
||
msgid "Task Types"
|
||
msgstr "Видове задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "New Project Based on Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
|
||
msgid "Project's tasks"
|
||
msgstr "Проектни задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Very urgent"
|
||
msgstr "Много спешно"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Потвърждаване"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
|
||
msgid "Project management module that track multi-level projects, tasks,\n"
|
||
"works done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog
|
||
msgid "My Tasks in Progress"
|
||
msgstr "Моите задачи в развитие"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Set as Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
|
||
msgid "Draft task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
|
||
#: field:project.task.work,task_id:0
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
|
||
msgid "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you delegate this task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: field:project.project,notes:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: field:project.task,notes:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Бележки"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
|
||
msgid "Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: field:project.task,project_id:0
|
||
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Start Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_draft
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_draft
|
||
msgid "My Draft Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: field:project.project,warn_header:0
|
||
msgid "Mail Header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
|
||
msgid "Done task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
|
||
msgid "Task is Completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
|
||
msgid "Delegates tasks to the other user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,effective_hours:0
|
||
msgid "Computed using the sum of the task work done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_customer:0
|
||
msgid "If you check this, the user will have a popup when closing a task that propose a message to send by email to the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,new_task_description:0
|
||
msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,category_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task.work,user_id:0
|
||
msgid "Done by"
|
||
msgstr "Направено от"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
|
||
msgid "All Tasks"
|
||
msgstr "Всички задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Допълнителна информация"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,partner_id:0
|
||
#: field:project.task,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,planned_hours:0
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0
|
||
msgid "Planned Hours"
|
||
msgstr "Планирани часове"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Task: %(name)s"
|
||
msgstr "Задача: %(name)и"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Reset as Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delegations"
|
||
msgstr "Делегации"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,members:0
|
||
msgid "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "My projects"
|
||
msgstr "Моите проекти"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
|
||
msgid "All projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
|
||
msgid "From draft state, it will come into the open state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
||
msgid "Delegated Task"
|
||
msgstr "Делегирана задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,progress_rate:0
|
||
msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,new_task_description:0
|
||
msgid "New Task Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,notes:0
|
||
msgid "Internal description of the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,total_hours:0
|
||
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,type:0
|
||
#: field:project.task.type,name:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog
|
||
msgid "My Current Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project
|
||
msgid "New Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Средно"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:config.compute.remaining:0
|
||
#: field:config.compute.remaining,remaining_hours:0
|
||
#: field:project.task,remaining_hours:0
|
||
msgid "Remaining Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
|
||
msgid "Project task type"
|
||
msgstr "Вид проектна задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,planned_hours:0
|
||
msgid "Planned Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: view:project.task.work:0
|
||
msgid "Task Work"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending
|
||
msgid "My Pending Tasks"
|
||
msgstr "Моите отложени задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
|
||
msgid "Tasks in Progress"
|
||
msgstr "Задачи в развитие"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7
|
||
msgid "Unassigned Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0
|
||
msgid "Delegated Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project
|
||
msgid "My Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,planned_hours:0
|
||
msgid "Estimated time to close this task by the delegated user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,date_start:0
|
||
#: field:project.task,date_start:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Проекти"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,history:0
|
||
msgid "Task Details"
|
||
msgstr "Подробности на задачата"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_triggerinvoice0
|
||
msgid "Trigger Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
|
||
msgid "Draft Open task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "User: %(user_id)s"
|
||
msgstr "Потребител: %(user_id)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,delay_hours:0
|
||
msgid "Delay Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,contact_id:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delegate"
|
||
msgstr "Делегирай"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Project Management"
|
||
msgstr "Управление на проекти"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,effective_hours:0
|
||
#: field:project.task.work,hours:0
|
||
msgid "Time Spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task.type:0
|
||
msgid "Task type"
|
||
msgstr "Тип задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new
|
||
msgid "New Task"
|
||
msgstr "Нова задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,timesheet_id:0
|
||
msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Project's members"
|
||
msgstr "Участници в проекта"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_taskinvoice0
|
||
msgid "After task is completed, Create its invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,progress:0
|
||
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4
|
||
msgid "My Tasks"
|
||
msgstr "Моите задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Status: %(state)s"
|
||
msgstr "Статус: %(state)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,total_hours:0
|
||
msgid "Sum of total hours of all tasks related to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delegated tasks"
|
||
msgstr "Делегирани задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Администриране"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0
|
||
msgid "E-Mails"
|
||
msgstr "ел. пощи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_triggerinvoice0
|
||
msgid "Trigger invoices from sale order lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Чернова"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Нисък"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,manager:0
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
#: selection:project.task.delegate,init,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Изчакване"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Състояние"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,state:0
|
||
msgid "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the delegated task is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Project Time Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,complete_name:0
|
||
#: field:project.project,name:0
|
||
msgid "Project Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "Изпрати Съобщение"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,total_hours:0
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_bug
|
||
msgid "Bug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_quote
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Task edition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,delay_hours:0
|
||
msgid "Computed as: Total Time - Estimated Time. It gives the difference of the time estimated by the project manager and the real time to close the task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
|
||
msgid "Open task"
|
||
msgstr "Отвори задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,timesheet_id:0
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
|
||
msgid "When task is completed, it will come into the done state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task.work,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
||
"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
|
||
msgid "User's projects"
|
||
msgstr "Потребителски задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Reactivate Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Спешен"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
||
msgid "Delegate this task to a user"
|
||
msgstr "Делегирай задачата на потребител"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,delegated_user_id:0
|
||
msgid "Delegated To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,date_close:0
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,user_id:0
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Присвоено на"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,planned_hours:0
|
||
msgid "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the task is in draft state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,effective_hours:0
|
||
msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,project_id:0
|
||
msgid "If you have [?] in the project name, it means there are no analytic account linked to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,planned_hours:0
|
||
msgid "Sum of planned hours of all tasks related to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
|
||
msgid "Month works"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt
|
||
msgid "Gantt Representation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,warn_customer:0
|
||
msgid "Warn Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,name:0
|
||
msgid "Task summary"
|
||
msgstr "резюме на задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Date Start: %(date_start)s"
|
||
msgstr "Начална дата: %(date_start)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,category_id:0
|
||
msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
#: selection:project.task.delegate,init,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:config.compute.remaining:0
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0
|
||
#: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_new
|
||
msgid "Create a Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Отвoри"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "ID: %(task_id)s"
|
||
msgstr "ID: %(task_id)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални символи!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Reactivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Task"
|
||
msgstr "Родителска задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "Много ниско"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0
|
||
msgid "Send mail to customer"
|
||
msgstr "Изпрати поща на клиент"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,warn_manager:0
|
||
msgid "Warn Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_config_compute_remaining
|
||
msgid "config.compute.remaining"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0
|
||
msgid "Quiet close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task.delegate,init,prefix:0
|
||
msgid "New title of your own task to validate the work done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,progress:0
|
||
msgid "Progress (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,description:0
|
||
#: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0
|
||
#: field:project.task.type,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_taskinvoice0
|
||
msgid "Task invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open
|
||
msgid "Projects Structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
||
msgid "Validation Task"
|
||
msgstr "Потвърди задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,work_ids:0
|
||
msgid "Work done"
|
||
msgstr "Работата завършена"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,parent_id:0
|
||
msgid "If you have [?] in the name, it means there are no analytic account linked to project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task
|
||
msgid "Delegate Task"
|
||
msgstr "Делегирай задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,tasks:0
|
||
msgid "Project tasks"
|
||
msgstr "Проектни задачи"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_manager:0
|
||
msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_feature
|
||
msgid "New Feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
|
||
msgid "Encode your working hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0
|
||
msgid "Your Task Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
|
||
msgid "Project task"
|
||
msgstr "Проектна задача"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,effective_hours:0
|
||
msgid "Hours Spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,total_hours:0
|
||
msgid "Total Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_template_project
|
||
msgid "Template of Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,priority:0
|
||
#: field:project.task,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последователност"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_footer:0
|
||
msgid "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Partner Info"
|
||
msgstr "Иноформация за партньор"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_compute_remaining
|
||
msgid "Compute Remaining Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0
|
||
msgid "Validation State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:project.project:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive projects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Краен срок"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0
|
||
msgid "Assign To"
|
||
msgstr "Възложи на"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task.work,name:0
|
||
msgid "Work summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,date_end:0
|
||
msgid "Expected End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
|
||
msgid "Delegate your task to the other user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: field:project.project,warn_footer:0
|
||
msgid "Mail Footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open
|
||
msgid "Running projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|