164 lines
5.9 KiB
Plaintext
164 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * profile_association
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Raimon Esteve - http://www.zikzakmedia.com "
|
||
"<resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:16+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
|
||
"especial!"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||
msgid "Relationship Management"
|
||
msgstr "Gestió de relacions"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||
msgid ""
|
||
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
||
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
||
msgstr ""
|
||
"GTD és una metodologia per a organitzar-vos eficaçment vosaltres mateixos i "
|
||
"les vostres tasques. Aquest mòdul integra completament el principi de GTD "
|
||
"amb la gestió de projectes d'OpenERP."
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,board_document:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, "
|
||
"automatically index, search and preview all kind of documents (internal "
|
||
"documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the "
|
||
"users to easily browse association's document."
|
||
msgstr ""
|
||
"El sistema de gestió de documentació d'OpenERP us permet emmagatzemar, "
|
||
"navegar, classificar automàticament, buscar i visualitzar tot tipus de "
|
||
"documents (documents interns, informes impresos, sistema de calendari). Obre "
|
||
"un accés de FTP per a que els usuaris naveguin fàcilment pels documents "
|
||
"associats."
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||
msgid "Resources Management"
|
||
msgstr "Gestió de recursos"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: model:ir.model,name:profile_association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||
msgstr "perfil.associacio.config.assistent_instal_moduls"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,segmentation:0
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Segmentació"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_association.module_meta_information
|
||
msgid "Association profile"
|
||
msgstr "Perfil associacions"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,board_document:0
|
||
msgid "Document Management"
|
||
msgstr "Gestió documental"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_association.action_config_install_module
|
||
msgid "Association Profile : Install Extra Modules"
|
||
msgstr "Perfil associació : Instal·la mòduls extra"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: model:ir.module.module,description:profile_association.module_meta_information
|
||
msgid "Profile for Associates"
|
||
msgstr "Perfil per associacions"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
|
||
msgid "Partner Relation & Calendars"
|
||
msgstr "Relacions amb empreses & Calendaris"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Instal·la"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||
msgid "Expenses Tracking"
|
||
msgstr "Seguiment de despeses"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||
msgid "Install Extra Module"
|
||
msgstr "Instal·la mòdul extra"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||
msgid "Project Management"
|
||
msgstr "Gestió de projectes"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||
msgid "Wiki"
|
||
msgstr "Wiki"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||
msgid "Getting Things Done"
|
||
msgstr "Aconsegueix les coses acabades (GTD)"
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to "
|
||
"the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final "
|
||
"customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Realitza el seguiment de despeses personals, des de la codificació de la "
|
||
"despesa de l'empleat i el reembossament de l'empleat fins la seva facturació "
|
||
"al client final."
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:profile_association.config_install_module
|
||
msgid ""
|
||
"Install more modules. A few modules are proposed according to the "
|
||
"association profile you selected. You will be able to install them based on "
|
||
"our requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Instal·leu més mòduls. Es proposen uns quants mòduls relacionats amb el "
|
||
"perfil d'associació que heu seleccionat. Els podreu instal·lar a partir dels "
|
||
"nostres requisits."
|
||
|
||
#. module: profile_association
|
||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·la"
|