104 lines
3.1 KiB
Plaintext
104 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * report_mrp
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:17+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: field:report.mrp.inout,date:0
|
||
#: field:report.workcenter.load,name:0
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Тиждень"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:report_mrp.next_id_77
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Звіти"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: view:report.workcenter.load:0
|
||
msgid "Workcenters load"
|
||
msgstr "Завантаження робочого центру"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:report_mrp.model_report_workcenter_load
|
||
msgid "Workcenter Load"
|
||
msgstr "Завантаження робочого центру"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_mrp.module_meta_information
|
||
msgid "MRP Management - Reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: field:report.mrp.inout,value:0
|
||
msgid "Stock value"
|
||
msgstr "Складська ціна"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: field:report.workcenter.load,cycle:0
|
||
msgid "Nbr of cycle"
|
||
msgstr "К-сть циклів"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: field:report.workcenter.load,hour:0
|
||
msgid "Nbr of hour"
|
||
msgstr "К-сть годин"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr "Робочий центр"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_mrp.action_report_workcenter_load_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:report_mrp.menu_report_workcenter_load
|
||
msgid "Workcenter Loads"
|
||
msgstr "Навантаження робочих центрів"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_mrp.action_report_in_out_picking_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:report_mrp.menu_report_in_out_picking
|
||
msgid "Weekly Stock Value Variation"
|
||
msgstr "Щотижнева зміна вартості запасів"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:report_mrp.model_report_mrp_inout
|
||
#: view:report.mrp.inout:0
|
||
msgid "Stock value variation"
|
||
msgstr "Зміна складської ціни"
|
||
|
||
#. module: report_mrp
|
||
#: view:report.workcenter.load:0
|
||
msgid "Workcenter load"
|
||
msgstr "Завантаження робочого центру"
|