odoo/addons/account_invoice_layout/i18n/id.po

420 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_layout
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Pandu Pradana <p4ndupr4d4n4@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Sub Total"
msgstr "Sub Total"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Pembatalan Tagihan"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
#: field:notify.message,name:0
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
msgid "Invoices with Layout and Message"
msgstr "Invoice dengan layout dan catatan"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Potongan (%)"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
msgid "Notify By Messages"
msgstr "diumumkan melalui pesan"
#. module: account_invoice_layout
#: help:notify.message,msg:0
msgid ""
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
msgstr "Pengumuman ini akan muncul sebagai footer pada invoice yang tercetak"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Harga Satuan"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module provides some features to improve the layout of the "
"invoices.\n"
"\n"
" It gives you the possibility to\n"
" * order all the lines of an invoice\n"
" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
"\n"
" Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
"punctual conditions...\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Detail Invoice"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Seq."
msgstr "No."
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
msgid "Notification Message"
msgstr "Pesan Pemberitahuan"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Price"
msgstr "Harga"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Pajak-pajak :"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
msgid "Source Account"
msgstr "Rekening Asal"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
msgid "Write Messages"
msgstr "Tulis Pesan"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Base"
msgstr "Dasar"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Page Break"
msgstr "Batas Halaman"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
#: field:notify.message,msg:0
msgid "Special Message"
msgstr "Pesan Khusus"
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Quantity"
msgstr "Kwantitas"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Refund"
msgstr "Refund"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Select Message"
msgstr "Pilih pesan"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
msgid "Invoices with Layout"
msgstr "Invoice dengan Layout"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Description / Taxes"
msgstr "Penjelasan / Pajak"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "ERP & CRM Solutions..."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Draft Invoice"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Sequence Number"
msgstr "Nomor Urut"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
msgid "Account Invoice Special Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Origin"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,state:0
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Separator Line"
msgstr "Baris Pemisah"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Your Reference"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
msgid "Invoices Layout Improvement"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Faktur Pembelian"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tax"
msgstr "Pajak"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Net Total:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Write a notification or a wishful message."
msgstr "Tulis pengumuman atau himbauan"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Supplier Refund"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Taxes :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"
msgstr "Semua Pesan"
#~ msgid "Invoice Date:"
#~ msgstr "Tanggal Invoice:"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Dokumen"
#~ msgid "Customer Ref:"
#~ msgstr "Ref. Pelanggan"
#~ msgid "Canceled Invoice"
#~ msgstr "Invoice Batal"
#~ msgid "Fax :"
#~ msgstr "Fax :"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Tel. :"
#~ msgstr "Tel."
#~ msgid "Total (excl. taxes):"
#~ msgstr "Total (tidak termasuk pajak) :"
#~ msgid "Taxes"
#~ msgstr "Pajak-pajak"
#~ msgid "VAT :"
#~ msgstr "PPN  :"
#~ msgid "(incl. taxes):"
#~ msgstr "(Termasuk pajak)"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "(Incl. taxes):"
#~ msgstr "(Termasuk pajak):"
#~ msgid "/ ("
#~ msgstr "/ ("
#~ msgid "Note :"
#~ msgstr "Catatan :"
#~ msgid "Description/Taxes"
#~ msgstr "Penjelasan/Pajak"
#~ msgid "Total (Excl. taxes):"
#~ msgstr "Jumlah (Tidak termasuk pajak):"
#~ msgid "account_invoice_layout"
#~ msgstr "Tatanan_tagihan_akun"