odoo/addons/mrp_subproduct/i18n/de.po

159 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subproduct
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Steffi Frank (Bremskerl, DE) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.bom:0
msgid ""
"All product quantities must be greater than 0.\n"
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
"products on BoMs !"
msgstr ""
"Alle Produktmengen müssen grösser als 0 sein !\n"
"Sie sollten das Modul mrp_subproduct installieren, wenn Sie Kuppelprodukte "
"über eine Stückliste definieren wollen."
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "sub products"
msgstr "Kuppelprodukte"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Fertigungsauftrag"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_subproduct.module_meta_information
msgid ""
"MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
msgstr ""
"MRP Sub Product - Modul um Kuppelprodukte mit einem Fertigungsauftrag zu "
"fertigen"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_qty:0
msgid "Product Qty"
msgstr "Anzahl"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.bom,sub_products:0
msgid "sub_products"
msgstr "Kuppelprodukte"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Quantity Type"
msgstr "Mengen Typ"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Stückliste"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.module.module,description:mrp_subproduct.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module allows you to produce several products from one production "
"order.\n"
"You can configure sub-products in the bill of material.\n"
"Without this module:\n"
" A + B + C -> D\n"
"With this module:\n"
" A + B + C -> D + E\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Dieses Modul ermöglicht die Fertigung mehrerer Produkte mit einem "
"Fertigungsauftrag (Kuppelprodukte).\n"
"YSie können Kuppelprodukte in der Stückliste definieren.\n"
"Ohne dieses Modul:\n"
" A + B + C -> D\n"
"Mit diesem Modul:\n"
" A + B + C -> D + E\n"
" "
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr "Mengeneinheit"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0
msgid "BoM"
msgstr "BoM"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Stücklisten definieren."
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "Sub Products"
msgstr "Subprodukte"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
msgstr "Auftragsmengen können nicht nagativ oder 0 sein!"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Sub Product"
msgstr "Kuppelprodukt"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten"
#~ msgid "Mrp Sub Product"
#~ msgstr "Fertigung Subprodukt"
#~ msgid "MRP Sub Product"
#~ msgstr "MRP untergeordnetes Produkt"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"