82 lines
3.3 KiB
Plaintext
82 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 04:49+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki_sale_faq.action_document_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:wiki_sale_faq.menu_document_files
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:wiki_sale_faq.menu_sales
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki_sale_faq.action_wiki_test
|
|
msgid "Wiki Pages"
|
|
msgstr "Páxinas Wiki"
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:wiki_sale_faq.menu_action_wiki_wiki
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.module.module,description:wiki_sale_faq.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module provides a wiki FAQ Template\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Este módulo facilita un modelo para as FAQ dunha wiki\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test
|
|
msgid ""
|
|
"Wiki pages allow you to share ideas and questions with coworkers. You can "
|
|
"create a new document that can be linked to one or several applications "
|
|
"(specifications of a project, FAQ for sales teams, etc.). Keywords can be "
|
|
"used to easily tag wiki pages. You should use this application with the "
|
|
"OpenERP web client interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"As páxinas do wiki permítenlle trocar ideas e preguntas cos seus compañeiros "
|
|
"de traballo. Pode crear un novo documento que pode ser relacionado cunha ou "
|
|
"varias aplicacións (especificacións dun proxecto, FAQ para equipo de vendas, "
|
|
"etc.). Pódense utilizar as palabras chave para etiquetar facilmente páxinas "
|
|
"do wiki. Debe utilizar esta aplicación co cliente web do OpenERP."
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:wiki_sale_faq.module_meta_information
|
|
msgid "Wiki -Sale - FAQ"
|
|
msgstr "Wiki - Venda - FAQ"
|
|
|
|
#. module: wiki_sale_faq
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_document_form
|
|
msgid ""
|
|
"Documents give you access to all files attached to any record. It is a "
|
|
"repository of all documents such as emails, project-related attachments or "
|
|
"any other documents. From this view, you can search through the content of "
|
|
"the documents. OpenERP automatically assign meta data based on the record "
|
|
"like the related partner and indexes the content of .DOC, .ODT, .TXT, .SXW "
|
|
"and .PDF documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Documentos facilítalle acceso a tódolos arquivos anexos de calquera "
|
|
"rexistro. É unha compilación de tódolos documentos como emails, arquivos "
|
|
"anexos de proxectos ou calquera outro documento. Desde esta vista, pode "
|
|
"realizar buscas sobre o contido dos documentos. O OpenERP asigna "
|
|
"automaticamente meta datos baseados no rexistro como a empresa relacionada, "
|
|
"e indexa o contido de documentos .DOC, .ODT, .TXT, .SXW e .PDF."
|