700 lines
19 KiB
Plaintext
700 lines
19 KiB
Plaintext
# Arabic translation for openerp-web
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmad Khayyat <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:49+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||
msgstr "تحذير، تم تحرير السجل، تعديلاتك سيتم تجاهلها"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
|
||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||
msgstr "<em> مزيداً من البحث...</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||
msgstr "<em> إنشاء \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
|
||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||
msgstr "<em> إنشاء و تحرير...</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
|
||
msgid "You must choose at least one record."
|
||
msgstr "عليك إختيار سجل واحد علي الأقل."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "تحذير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "ترجمات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "حفظ"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#{title}"
|
||
msgstr "#{لقب}"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#{text}"
|
||
msgstr "#{text}"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "مدعوم من kifcaliph و"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "openerp.com"
|
||
msgstr "openerp.com"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "جاري التحميل..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "إنشاء"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "إزالة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "نسخة إحتياطية"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "استرجاع"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "العودة للدخول"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||
msgstr "إنشاء قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Master password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الرئيسية:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New database name:"
|
||
msgstr "اسم قاعدة البيانات الجديدة:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||
msgstr "تحميل البيانات الوهمية:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Default language:"
|
||
msgstr "اللغة الافتراضية:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Admin password:"
|
||
msgstr "كلمة مرور المشرف العام:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "DROP DATABASE"
|
||
msgstr "إسقاط قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Database:"
|
||
msgstr "قاعدة البيانات:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Master Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الرئيسية:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||
msgstr "نسخ إحتياطي لقاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||
msgstr "إسترجاع قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "ملف:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||
msgstr "تغيير كلمة المرور الرئيسية"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New master password:"
|
||
msgstr "كلمة مرور رئيسية جديدة:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm new master password:"
|
||
msgstr "تأكيد كلمة المرور الرئيسية الجديدة:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "مستخدم:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Bad username or password"
|
||
msgstr "اسم مستخدم او كلمة مرور خاطئة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||
"automated, .. and even fun."
|
||
msgstr "نؤمن بأن نشاط العمل اليومي يمكن أن يكون بديهي، فعال، سريع و ممتع"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||
msgstr "رؤي برنامج OpenERP هي:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Full featured"
|
||
msgstr "كامل الأوصاف"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||
"need."
|
||
msgstr ""
|
||
"تتعدد تحديات المنشآت اليوم، و لذلك نوفر العديد من الوحدات البرمجية لكل "
|
||
"احتياج."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "مفتوح المصدر"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||
"contributors."
|
||
msgstr "لبناء منتج قوي، نحن نعتمد علي معرفة ألاف المساهمين."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "User Friendly"
|
||
msgstr "سهل الإستخدام"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||
msgstr "تتمثل الإنتاجية في حاجة الأفراد إلي إستخدام واجهة سهلة و لائقة."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "("
|
||
msgstr "("
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ")"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "LOGOUT"
|
||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "«"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||
msgstr "oe_secondary_menu_item"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Hide this tip"
|
||
msgstr "إخفاء هذه الملحوظة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Disable all tips"
|
||
msgstr "تعطيل جميع الإرشادات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "View#"
|
||
msgstr "View#"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "حقول"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "View labels"
|
||
msgstr "عرض التسميات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Sidebar Relates"
|
||
msgstr "روابط الشريط الجانبي"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "حقل"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Translate view"
|
||
msgstr "ترجمة العرض"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Translate sidebar"
|
||
msgstr "ترجمة الشريط الجانبي"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "الأول"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "الأخير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "♻"
|
||
msgstr "♻"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & Edit"
|
||
msgstr "حفظ و تحرير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create & Edit"
|
||
msgstr "إنشاء و تحرير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جديد"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "تكرار"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Readonly/Editable"
|
||
msgstr "للقراءة فقط/قابل للتحرير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "/"
|
||
msgstr "/"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "اضافة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Unhandled widget"
|
||
msgstr "أداة غير معالجة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "؟"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "فتح..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create..."
|
||
msgstr "إنشاء..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "بحث..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Uploading ..."
|
||
msgstr "جاري التحميل..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "حدّد"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "حفظ كـ"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "إفراغ"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Advanced Filter"
|
||
msgstr "مرشحات متقدمة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "-- Filters --"
|
||
msgstr "-- مرشحات --"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "-- Actions --"
|
||
msgstr "-- إجراءات --"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save Filter"
|
||
msgstr "حفظ المرشح"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Manage Filters"
|
||
msgstr "إدارة المرشحات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Filter Name:"
|
||
msgstr "اسم المرشح:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||
msgstr "(لاحظ أن أي مرشح بنفس الاسم سيتم إستبداله)"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||
msgstr "يجب تطابق أي من الشروط التالية"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "All the following conditions must match"
|
||
msgstr "يجب تطابق كل الشروط التالية"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||
msgstr "لا يجب تطابق أي من الشروط التالية"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "إضافة شرط"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & New"
|
||
msgstr "حفظ و جديد"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & Close"
|
||
msgstr "حفظ و إغلاق"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "تصدير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||
"a CSV file.\n"
|
||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||
"reimported after modification."
|
||
msgstr ""
|
||
"هذا المعالج سيقوم بتصدير كافة البيانات التي تطابق شروط البحث الحالية لملف "
|
||
"CSV.\n"
|
||
" يمكنك تصدير كل البيانات أو الحقول التي يمكن إستيرادها بعد "
|
||
"التعديل."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export Type:"
|
||
msgstr "نوع التصدير:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import Compatible Export"
|
||
msgstr "إستيراد بيانات ملائمة للتصدير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export all Data"
|
||
msgstr "تصدير جميع البيانات"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export Formats"
|
||
msgstr "تنسيقات التصدير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Available fields"
|
||
msgstr "الحقول المتوفرة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Fields to export"
|
||
msgstr "حقول للتصدير"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save fields list"
|
||
msgstr "حفظ قائمة الحقول"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "إزالة"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "إزالة الكل"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "اسم"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid " "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save as:"
|
||
msgstr "حفظ باسم:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Saved exports:"
|
||
msgstr "مُصدرة محفوظة:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Old Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور القديمة:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "استيراد"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||
msgstr "إستيراد ملف .CSV"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||
msgstr ""
|
||
"اختر ملف .CSV للإستيراد. إذا كنت بحاجة إلى عينة ملف للاستيراد،\n"
|
||
" يجب عليك إستخدام أداة تصدير مع الخيار \" Compatible\" option."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CSV File:"
|
||
msgstr "ملف CSV :"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "2. Check your file format"
|
||
msgstr "تأكد من إمتداد الملف"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import Options"
|
||
msgstr "خيارات الاستيراد"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Does your file have titles?"
|
||
msgstr "هل لملفك عناوين؟"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Separator:"
|
||
msgstr "فاصل :"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Delimiter:"
|
||
msgstr "محدد:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "ترميز:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "UTF-8"
|
||
msgstr "UTF-8"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Latin 1"
|
||
msgstr "Latin 1"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Lines to skip"
|
||
msgstr "خطوط للتجاهل"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "The import failed due to:"
|
||
msgstr "فشلت عملية الإستيراد للأسباب التالية:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||
msgstr "هذه معاينة لملف لم يتمكن من إستيراده:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP Web"
|
||
msgstr "OpenERP عبر الإنترنت"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "الإصدار"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||
msgstr "جميع حقوق النشر محفوظة لـ © 2011-TODAY OpenERP SA."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||
msgstr "OpenERP هي علامة تجارية لـ"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||
msgstr "شركة OpenERP SA"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||
msgstr "النظام مرخص بشروط"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "About OpenERP"
|
||
msgstr "عن OpenERP"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP"
|
||
msgstr "OpenERP"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||
"improves and\n"
|
||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||
"supply chain,\n"
|
||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"هو نظام حر يناسب المؤسسات و الشركات و تم تصميمه لتعزيز\n"
|
||
" الإنتاجية و الربح من خلال تكامل البيانات. فيمكنك من ربط، و "
|
||
"تحسين، و\n"
|
||
" إدارة العمليات التجارية في إدارات مثل المبيعات، المحاسبة "
|
||
"المالية، المخازن،\n"
|
||
" إدارة المشروعات، الإنتاج و العمليات الصناعية، و القطاع الخدمي، , "
|
||
"إدارة علاقات العملاء..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||
"X,\n"
|
||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||
"architecture enables\n"
|
||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||
"made to a\n"
|
||
" production system and migration to a new version to be "
|
||
"straightforward."
|
||
msgstr ""
|
||
"يعمل البرنامج مع العديد من الأنظمة مثل Windows، و Mac OS X، و\n"
|
||
" معظم أنظمة لينكس بالإضافة إلي اليونكس. فلقد تم تصميمه ليتيح "
|
||
"إمكانية\n"
|
||
" إضافة وظائف أخري له بسهولة، و برمجته و تعديله بسرعه ليلائم "
|
||
"الواقع العملي\n"
|
||
" كما أنه يتيح سهولة نقل البيانات من إصدار إلي إصدار."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||
"client."
|
||
msgstr ""
|
||
"حسب إحتياجاتك، نظام OpenERP متاح من خلال تطبيق الويب أو البرنامج المحلي."
|