511 lines
13 KiB
Plaintext
511 lines
13 KiB
Plaintext
# Dutch translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 08:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:56+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/web/editors.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Delen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This additional data has been automatically added to your current access.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze aanvullende gegevens zijn automatisch toegevoegd aan uw bestaande "
|
|
"toegang.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Existing External Users"
|
|
msgstr "Bestaande externe gebruikers"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.groups,share:0
|
|
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Groep gemaakt voor het instellen van toegangsrechten voor delen van gegevens "
|
|
"met sommige gebruikers."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
|
|
msgid "Share Management"
|
|
msgstr "Delen beheer"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing Wizard - Step 1"
|
|
msgstr "Deel assistent - stap 1"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
|
|
msgid "Share Access Rules"
|
|
msgstr "Delen toegangregels"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Dear,\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beste,\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr "res.users"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
|
msgstr ""
|
|
"De actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt delen."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
|
|
msgstr "Specificeer aub \"share_root_url\" in de context"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
|
|
msgstr "Gefeliciteerd, u heeft met succes een gedeelde toegang ingesteld!"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Copy for sharing)"
|
|
msgstr "(Kopie voor delen)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
|
msgid "Newly created"
|
|
msgstr "Nieuw gemaakt"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,share_root_url:0
|
|
msgid "Generic Share Access URL"
|
|
msgstr "Generieke gedeelde toegang URL"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:429
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the following login and password to get access to this protected "
|
|
"area:"
|
|
msgstr ""
|
|
"U kunt de volgende login en wachtwoord gebruiken voor toegang tot dit "
|
|
"beveiligde deel:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Regular groups only (no share groups"
|
|
msgstr "Alleen normale groepen (geen deel-groepen)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Read & Write"
|
|
msgstr "Lezen en schrijven"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Share wizard: step 2"
|
|
msgstr "Deel assistent - stap 2"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Share wizard: step 0"
|
|
msgstr "Deel assistent - stap 0"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Share wizard: step 1"
|
|
msgstr "Deel assistent - stap 1"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:430
|
|
#: field:share.wizard.result.line,login:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.users,share:0
|
|
msgid "Share User"
|
|
msgstr "Delen gebruiker"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
|
|
msgstr "%s heeft OpenERP %s informatie met u gedeeld"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Voltooien"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,user_ids:0
|
|
#: field:share.wizard.user,user_id:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Gebruikers"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
|
|
"this person.\n"
|
|
"You may want to try selecting existing shared users instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze gebruikersnaam (%s) bestaat al, misschien zijn er al gegevens met deze "
|
|
"persoon gedeeld.\n"
|
|
"U kunt proberen bestaande gedeelde gebruikers te selecteren."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,new_users:0
|
|
msgid "New users"
|
|
msgstr "Nieuwe gebruikers"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
|
msgid "res.groups"
|
|
msgstr "res.groups"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (Shared)"
|
|
msgstr "%s (Gedeeld)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: sql_constraint:res.groups:0
|
|
msgid "The name of the group must be unique !"
|
|
msgstr "De naam van de groep moet uniek zijn !"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "New users (emails required)"
|
|
msgstr "Nieuwe gebruikers (emails verplicht)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr "Deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Groepen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Select the desired shared access mode:"
|
|
msgstr "De gewenste toegangswijze voor delen selecteren:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:res.groups,share:0
|
|
msgid "Share Group"
|
|
msgstr "Delen groep"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:431
|
|
#: field:share.wizard.result.line,password:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Who would you want to share this data with?"
|
|
msgstr "Met wie wilt u deze gegevens delen?"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"The goal is to implement a generic sharing mechanism, where user of OpenERP\n"
|
|
"can share data from OpenERP to their colleagues, customers, or friends.\n"
|
|
"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
|
|
"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
|
|
"/shared\n"
|
|
"users/ will only have access to the correct data.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Het doel is om een generiek deelmechanisme te implementeren, waarbij OpenERP "
|
|
"gebruikers\n"
|
|
"gegevens uit OpenERP kunnen delen met hum collega's, klanten of vrienden.\n"
|
|
"Het systeem werkt door meteen nieuwe gebruikers en groepen te maken en door "
|
|
"de \n"
|
|
"betreffende toegangsrechten en ir.rules te combineren zodat de 'gedeelde "
|
|
"gebruikers' alleen\n"
|
|
"toegang hebben tot de juiste gegevens.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User already exists"
|
|
msgstr "Gebruiker bestaat al"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Send Email Notification(s)"
|
|
msgstr "Email melding(en) versturen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
|
|
"login is %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"U kunt uw bestaande login en wachtwoord gebruiken om het te bekijken. Ter "
|
|
"herinnering, uw login is %s.\n"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_user
|
|
msgid "share.wizard.user"
|
|
msgstr "share.wizard.user"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
|
|
"to share."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecteer aub de actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt "
|
|
"delen."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Existing external users"
|
|
msgstr "Bestaande externe gebruikers"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Users to share with"
|
|
msgstr "Gebruikers oom mee te delen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
|
msgstr "Indirect deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email required"
|
|
msgstr "Email verplicht"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied access for sharing"
|
|
msgstr "Toegang gekopieerd voor delen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
|
|
"applied to the shared data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optioneel kunt u een aanvullende domein restrictie specificeren die wordt "
|
|
"toegepast op de gedeelde gegevens."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
|
|
msgstr "Nieuwe gebruikers (vul hieronder aub één email adres per regel in)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
|
|
"to be able to send outgoing emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"De huidige gebruiker moet een emailadres hebben geconfigureerd in Gebruikers "
|
|
"voorkeuren om email te kunnen versturen."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Regular users only (no share user)"
|
|
msgstr "Alleen gewone gebruikers (geen deel-gebruiker)"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
|
msgid "Share URL"
|
|
msgstr "Deel URL"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domein"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
|
|
"supported at the moment.\n"
|
|
"You may want to try a simpler filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sorry, het huidige scherm en filter dat u probeert te delen wordt momenteel "
|
|
"nog niet ondersteund.\n"
|
|
"U kunt een eenvoudiger filter proberen."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Access Mode"
|
|
msgstr "Toegangswijze"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Access info"
|
|
msgstr "Toegangsinfo"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To access it, you can go to the following URL:\n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om het te benaderen kunt u naar de volgende URL gaan:\n"
|
|
" %s"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: field:share.wizard,action_id:0
|
|
msgid "Action to share"
|
|
msgstr "Actie voor delen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/web/editors.py:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Delen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:406
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing Wizard - Step 2"
|
|
msgstr "Deel assistent - stap 2"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier is een samenvatting van de toegangspunten die u zojuist heeft gemaakt:"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
|
|
msgid "share.wizard.result.line"
|
|
msgstr "share.wizard.result.line"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sharing access could not be setup"
|
|
msgstr "Gedeelde toegang kon niet worden ingesteld"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
|
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
|
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
|
#: field:share.wizard.user,share_wizard_id:0
|
|
msgid "Share Wizard"
|
|
msgstr "Deel assistent"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,user_type:0
|
|
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
|
msgstr "Het soort gebruiker(s) selecteren waarmee u gegevens wilt delen."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: view:share.wizard:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:res.users,share:0
|
|
msgid ""
|
|
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
|
"data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Externe gebruikers met beperkte toegang, alleen gemaakt voor het delen van "
|
|
"gegevens."
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: help:share.wizard,domain:0
|
|
msgid "Optional domain for further data filtering"
|
|
msgstr "Optioneel domein voor verdere gegevens filtering"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Alleen lezen"
|
|
|
|
#. module: share
|
|
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "*usual password*"
|
|
msgstr "*gebruikelijk wachtwoord*"
|