1806 lines
46 KiB
Plaintext
1806 lines
46 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:26+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
msgid "Print Option"
|
|
msgstr "Optiunea de imprimare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:417
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum Required Answer you entered is "
|
|
"greater than the number of answer. "
|
|
"Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Minim Solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"de raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.wiz:0
|
|
msgid "Your Messages"
|
|
msgstr "Mesajele dumneavoastra"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: field:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Text Validation"
|
|
msgstr "Validare text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:429
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer you entered for "
|
|
"your maximum is greater than the number of answer. "
|
|
" Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Maxim Solicitat pe care l-ati introdus pentru maximul "
|
|
"dumneavoastra este mai mare decat numarul raspunsurilor. Va rugam sa "
|
|
"folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,invited_user_ids:0
|
|
msgid "Invited User"
|
|
msgstr "Utilizator invitat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Caracter"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
|
msgid "Surveys"
|
|
msgstr "Sondaje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
|
|
msgid "Is Answer Type Invisible?"
|
|
msgstr "Este Tipul de Raspuns Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupeaza dupa..."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Rezultate :"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Survey Request"
|
|
msgstr "Cererea pentru sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "A Range"
|
|
msgstr "O gama"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Table Answer"
|
|
msgstr "Tabel Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.history,date:0
|
|
msgid "Date started"
|
|
msgstr "Data de inceput"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,history:0
|
|
msgid "History Lines"
|
|
msgstr "Istoric Linii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:443
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more menu choices in "
|
|
"column heading (white spaces not allowed)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe alegeri de meniu in titlul coloanei "
|
|
"(spatiile albe nu sunt permise)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
|
|
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
|
|
msgstr "Este Meniul Alegere Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail:0
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Corp"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,allow_comment:0
|
|
msgid "Allow Comment Field"
|
|
msgstr "Permite Camp Comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
|
|
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
|
|
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
|
|
msgid "Maximum date"
|
|
msgstr "Data maxima"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
|
|
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
|
|
msgstr "Este Meniul Alegere Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Finalizat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "Exactly"
|
|
msgstr "Exact"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Open Date"
|
|
msgstr "Data deschiderii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Seteaza ca ciorna"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,is_comment_require:0
|
|
msgid "Add Comment Field"
|
|
msgstr "Adauga Camp Comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:396
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"#Required Answer you entered is greater "
|
|
"than the number of answer. Please use a "
|
|
"number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"#Raspunsul Solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"raspunsurilor. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,tot_resp:0
|
|
msgid "Total Answer"
|
|
msgstr "Raspunsuri totale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
|
|
msgid "Row Number"
|
|
msgstr "Numar rand"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
|
|
msgid "survey.name.wiz"
|
|
msgstr "asistent.nume.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
|
msgid "Survey Questions"
|
|
msgstr "Intrebari Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
|
|
msgstr "Matrice de optiuni (Un singur raspuns pe rand)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:470
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
|
|
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Maxim Solicitat pe care l-ati introdus pentru maxima dumneavoastra "
|
|
"este mai mare decat numarul raspunsurilor. Va rugam sa folositi un număr "
|
|
"care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Survey Question"
|
|
msgstr "Intrebare sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.column.heading:0
|
|
msgid "Use if question type is rating_scale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folositi daca tipul intrebarii este rating_scale (scara_de _clasificare)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,page_number:0
|
|
#: field:survey.print.answer,page_number:0
|
|
msgid "Include Page Number"
|
|
msgstr "Include Numarul Paginii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.page,title:0
|
|
msgid "Page Title"
|
|
msgstr "Titlul paginii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
|
|
msgid "Define Surveys"
|
|
msgstr "Defineste Sondajele"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
|
|
msgid "Survey History"
|
|
msgstr "Istoric Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,comment:0
|
|
#: field:survey.response.line,comment:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Search Survey"
|
|
msgstr "Cauta Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,answer:0
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
|
|
msgid " Column heading"
|
|
msgstr " Titlul coloanei"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
|
|
msgid "Answer a Survey"
|
|
msgstr "Raspunde la un Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Eroare!"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,tot_comp_survey:0
|
|
msgid "Total Completed Survey"
|
|
msgstr "Sondaj completat in intregime"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.answer:0
|
|
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(Foloseste Doar Tipul Intrebarii este matrix_of_drop_down_menus) "
|
|
"(matricea_meniurilor_verticale)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
|
|
msgid "Survey Statistics"
|
|
msgstr "Statistica Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey,state:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Anulat(a)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Rating Scale"
|
|
msgstr "Scara de clasificare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_field_type:0
|
|
msgid "Comment Field Type"
|
|
msgstr "Tipul Campului pentru Comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:370
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:382
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:396
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:401
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:411
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:417
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:423
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:429
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:433
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:439
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:443
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:453
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:457
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:462
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:468
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:470
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:472
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:477
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:479
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:630
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:686
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:725
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:774
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:787
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:798
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:807
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:812
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:886
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:922
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:968
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:974
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:986
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:993
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:996
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr "Avertizare !"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
|
|
msgid "Single Line Of Text"
|
|
msgstr "Linie Unica a Textului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
|
|
msgid "Send Reminder for Existing User"
|
|
msgstr "Trimite memento pentru utilizator existent"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
|
|
msgstr "Alegere multipla (Raspuns multiplu)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Edit Survey"
|
|
msgstr "Editeaza Sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Survey Answer Line"
|
|
msgstr "Linie Raspuns Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
|
|
msgid "Menu Choice"
|
|
msgstr "Meniu optiuni"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "At Most"
|
|
msgstr "Cel mult"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "My Survey(s)"
|
|
msgstr "Sondajul meu (Sondajele mele)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,is_validation_require:0
|
|
msgid "Validate Text"
|
|
msgstr "Valideaza Text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Anuleaza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.line,single_text:0
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Compania aleasa nu se afla printre companiile permise acestui utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
|
|
msgstr "Scrisoare (8.5\" x 11\")"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,responsible_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
|
|
msgid "survey.request"
|
|
msgstr "cerere.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Subiect"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
|
|
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
|
|
msgid "Maximum decimal number"
|
|
msgstr "Numarul maxim de zecimale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
|
|
msgid "survey.tbl.column.heading"
|
|
msgstr "titlu.coloana.tabel.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De la"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Don't Validate Comment Text."
|
|
msgstr "Nu validati textul comentariului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be A Whole Number"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie un numar intreg"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,question_id:0
|
|
#: field:survey.page,question_ids:0
|
|
#: field:survey.question,question:0
|
|
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
|
|
#: field:survey.response.line,question_id:0
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Intrebare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "Search Survey Page"
|
|
msgstr "Cauta Pagina sondajului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.wiz,name:0
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more menu choices in "
|
|
"column heading"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni meniu in titlul coloanei"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
|
|
msgid ""
|
|
"You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
|
|
"employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
|
|
"made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
|
|
"etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
|
|
"WYSIWYG interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puteti crea sondaje pentru diverse scopuri: interviuri de recrutare, "
|
|
"evaluarile periodice ale angajatilor, campanii de marketing, etc. Un sondaj "
|
|
"este alcatuit din pagini care contin intrebari de mai multe tipuri: text, "
|
|
"alegeri multiple, etc. Puteti edita un sondaj manual sau puteti face click "
|
|
"pe 'Editeaza Sondajul' pentru o interfata WYSIWYG."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: field:survey.request,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Evaluation Plan Phase"
|
|
msgstr "Etapa Planului de evaluare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Between"
|
|
msgstr "Intre"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Printeaza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou(a)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,make_comment_field:0
|
|
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
|
|
msgstr "Face Campul Comentariu o Alegere de Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
|
|
msgid "Answer Surveys"
|
|
msgstr "Raspuns Sondaje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,state:0
|
|
msgid "Not Finished"
|
|
msgstr "Neterminat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
msgid "Survey Print"
|
|
msgstr "Imprimare Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Select Partner"
|
|
msgstr "Selecteaza Partenerul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,type:0
|
|
msgid "Question Type"
|
|
msgstr "Tipul intrebarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not answer this survey more than %s times"
|
|
msgstr "Nu puteti raspunde la acest sondaj mai mult de %s ori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not answer because the survey is not open"
|
|
msgstr "Nu puteti raspunde pentru ca sondajul nu este deschis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,response_type:0
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
|
|
#: view:survey.type:0
|
|
msgid "Survey Type"
|
|
msgstr "Tip de sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.page,sequence:0
|
|
msgid "Page Nr"
|
|
msgstr "Numar Pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.question,descriptive_text:0
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Descriptive Text"
|
|
msgstr "Text Descriptiv"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
|
|
msgid "Minimum Required Answer"
|
|
msgstr "Raspunsuri Minime Necesare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:479
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
|
|
"allowed)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe alegeri de meniu in titlul coloanei "
|
|
"(spatiile albe nu sunt permise)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,req_error_msg:0
|
|
msgid "Error Message"
|
|
msgstr "Mesaj Eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:477
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul coloanei"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.request,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline date"
|
|
msgstr "Data scadenta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be A Date"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie o Data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
|
|
msgid "survey.print"
|
|
msgstr "imprimare.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.column.heading:0
|
|
#: field:survey.question.column.heading,title:0
|
|
msgid "Column Heading"
|
|
msgstr "Titlul coloanei"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,is_require_answer:0
|
|
msgid "Require Answer to Question"
|
|
msgstr "Solicita Raspuns la Intrebare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
|
msgid "Survey Requests"
|
|
msgstr "Cereri de sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:370
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:457
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more column heading."
|
|
msgstr "Trebuie sa introduceti una sau mai multe titluri de coloana."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter an integer value"
|
|
msgstr "Va rugam sa introduceti o valoare intreaga"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
|
|
msgid "survey.browse.answer"
|
|
msgstr "rasfoieste.raspunsuri.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
|
|
msgid "Paragraph of Text"
|
|
msgstr "Paragraf al textului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:423
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer you entered for "
|
|
"your maximum is greater than the number of answer. "
|
|
" Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximul de raspunsuri necesare pe care l-ati introdus pentru maximul "
|
|
"dumneavoastra este mai mare decat numarul raspunsurilor. Va rugam sa "
|
|
"folositi un număr care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand nu se răspunde la o intrebare, afiseaza acest mesaj de eroare:"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optiuni"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
|
msgid "_Ok"
|
|
msgstr "_Ok"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
|
|
msgid "Browse Answers"
|
|
msgstr "Rasfoieste Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentariu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
|
|
#: view:survey.answer:0
|
|
#: view:survey.response:0
|
|
#: view:survey.response.answer:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Survey Answer"
|
|
msgstr "Raspuns la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Selectie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Answer Survey"
|
|
msgstr "Raspunde la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Comment Field"
|
|
msgstr "Camp comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,response_type:0
|
|
msgid "Manually"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "_Send"
|
|
msgstr "_Trimite"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey,responsible_id:0
|
|
msgid "User responsible for survey"
|
|
msgstr "Utilizatorul responsabil cu sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,page_ids:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.response.line,page_id:0
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_column:0
|
|
msgid "Add comment column in matrix"
|
|
msgstr "Adauga in matrice coloana pentru comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,response:0
|
|
msgid "#Answer"
|
|
msgstr "# Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
|
|
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
|
|
msgid "Print Without Page Breaks"
|
|
msgstr "Imprima fara intreruperea paginilor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand comentariul are un format invalid, afiseaza acest mesaj de eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
|
|
"further assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu mai puteti da raspunsuri. Va rugam sa contactati autorul acestui sondaj "
|
|
"pentru asistenta suplimentara."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Intrebari"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey,response_user:0
|
|
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
|
|
msgstr "Setati pe unu daca solicitati un singur Raspuns per utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,users:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilizatori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "MY"
|
|
msgstr "Al meu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
|
|
msgid "Maximum Required Answer"
|
|
msgstr "Raspunsuri Maxime Solicitate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Numar pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
|
|
msgstr "Nu poate fi localizat sondajul pentru wizard-ul de intrebari!"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "si"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
msgid "Survey Print Statistics"
|
|
msgstr "Statistica Imprimare Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Jurnal"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand optiunile nu se completeaza corect, afiseaza acest mesaj de "
|
|
"eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,date_close:0
|
|
msgid "Survey Close Date"
|
|
msgstr "Data de incheiere a sondajului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,date_open:0
|
|
msgid "Survey Open Date"
|
|
msgstr "Data de incepere a sondajului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
|
|
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
|
|
msgstr "Este Scara de Clasificare Invizibilă ??"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Incepe"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Maxim Solicitat este mai mare decat Raspunsul Minim Solicitat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
|
|
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
|
|
msgid "Maximum number"
|
|
msgstr "Numarul maxim"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
#: selection:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Ciorna"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
|
|
msgid "survey.print.statistics"
|
|
msgstr "statistica.sondaj.imprimare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Inchis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
|
|
msgstr "Matrice Meniuri Verticale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey.answer,answer:0
|
|
#: field:survey.name.wiz,response:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
|
|
#: field:survey.request,response:0
|
|
#: field:survey.response,question_ids:0
|
|
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
|
|
#: field:survey.response.answer,response_id:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
|
|
#: field:survey.response.line,response_id:0
|
|
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,max_response_limit:0
|
|
msgid "Maximum Answer Limit"
|
|
msgstr "Limita Maximă de Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "Trimite invitatiile"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
|
|
msgid "Store Answer"
|
|
msgstr "Stocheaza Raspunsul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Date and Time"
|
|
msgstr "Data si ora"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,state:0
|
|
#: field:survey.response,state:0
|
|
#: field:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
|
|
msgid "Print Survey"
|
|
msgstr "Imprima Sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,send_response:0
|
|
msgid "E-mail Notification on Answer"
|
|
msgstr "Instiintare prin email asupra Raspunsului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
|
|
msgid "Value Choice"
|
|
msgstr "Alegere valoare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Inceput"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
msgid "Print Answer"
|
|
msgstr "Imprima Raspunsul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Textboxes"
|
|
msgstr "Casute de text multiple"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,orientation:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
|
|
msgid "Landscape(Horizontal)"
|
|
msgstr "Format (Orizontal)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,no_of_rows:0
|
|
msgid "No of Rows"
|
|
msgstr "Numar de randuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
msgid "Survey Details"
|
|
msgstr "Detalii sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
|
|
msgstr "Casute de text multiple cu Tip diferit"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.column.heading:0
|
|
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
|
|
msgstr "Meniu Optiuni (fiecare optiune pe o linie separata)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response,response_type:0
|
|
msgid "Answer Type"
|
|
msgstr "Tip de raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Validare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
msgid "Waiting Answer"
|
|
msgstr "In asteptarea raspunsului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be A Decimal Number"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie un numar zecimal"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:res.users,survey_id:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "All New Survey"
|
|
msgstr "Un Sondaj Nou"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
|
|
msgid "survey.send.invitation"
|
|
msgstr "trimite.invitatie.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.history,user_id:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: field:survey.request,user_id:0
|
|
#: field:survey.response,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
|
|
msgid "Page Transfer"
|
|
msgstr "Transfer pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Skiped"
|
|
msgstr "Omis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,paper_size:0
|
|
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "Paper Size"
|
|
msgstr "Dimensiune hartie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,column_id:0
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Coloana"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
|
|
msgid "Survey Response Line"
|
|
msgstr "Linie de Raspuns la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
|
|
msgstr "Nu puteti raspunde la acest sondaj mai mult de %s ori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
|
|
#: field:survey.history,survey_id:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: field:survey.page,survey_id:0
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: field:survey.print,survey_ids:0
|
|
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
|
|
#: field:survey.question,survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: field:survey.request,survey_id:0
|
|
#: field:survey.response,survey_id:0
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
|
|
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
|
|
msgstr "Este Scara de Clasificare Invizibilă?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr "Integrala"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Numerical Textboxes"
|
|
msgstr "Casute de text numerice"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
|
|
msgid "survey.question.wiz"
|
|
msgstr "wizard.intrebari.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Istoric"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Late"
|
|
msgstr "Tarziu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.type,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Cod"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
|
|
msgid "Surveys Statistics"
|
|
msgstr "Statistica Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,orientation:0
|
|
#: field:survey.print.answer,orientation:0
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.answer:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Seq"
|
|
msgstr "Secventa"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.request,email:0
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
|
|
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
|
|
msgid "Minimum number"
|
|
msgstr "Numarul minim"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,req_ans:0
|
|
msgid "#Required Answer"
|
|
msgstr "# Raspuns Necesar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,sequence:0
|
|
#: field:survey.question,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secventa"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_label:0
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Eticheta campului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Altele"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Efectuat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Test Survey"
|
|
msgstr "Sondaj Text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
|
|
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
|
|
msgstr "Permite un singur raspuns per coloana (Clasament fortat)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Inchide"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
|
|
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
|
|
msgid "Minimum decimal number"
|
|
msgstr "Numar zecimal minim"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: selection:survey,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Deschide"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,tot_start_survey:0
|
|
msgid "Total Started Survey"
|
|
msgstr "Total Sondaj Inceput"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:462
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
|
|
"use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"#Raspunsul Solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul de "
|
|
"raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey,max_response_limit:0
|
|
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
|
|
msgstr "Setati pe unu daca la sondaj se raspunde o singura data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,state:0
|
|
msgid "Finished "
|
|
msgstr "Incheiat "
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
|
|
msgid "Survey Question Column Heading"
|
|
msgstr "Intrebare Sondaj Titlu Coloana"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,average:0
|
|
msgid "#Avg"
|
|
msgstr "#Medie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
|
|
msgstr "Matricea optiunilor (Raspunsuri multiple per rand)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
|
|
msgid "Give Survey Answer"
|
|
msgstr "Raspunde la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr "res.utilizatori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca acest camp ramane necompletat, vor fi tiparite toate raspunsurile "
|
|
"sondajului selectat."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Answered"
|
|
msgstr "S-a raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Complete Survey Answer"
|
|
msgstr "Completeaza Raspuns la sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Comment/Essay Box"
|
|
msgstr "Casuta Comentariu/Eseu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Type of Answer"
|
|
msgstr "Tip de Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "Respondent must answer"
|
|
msgstr "Respondentul trebuie sa raspunda"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Send Invitation"
|
|
msgstr "Trimite invitatie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot select the same answer more than one time"
|
|
msgstr "Nu puteti alege acelasi raspuns decat o singura data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Search Question"
|
|
msgstr "Cauta Intrebare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,title:0
|
|
msgid "Survey Title"
|
|
msgstr "Titlu Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Single Textbox"
|
|
msgstr "Casuta Text unica"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,note:0
|
|
#: field:survey.name.wiz,note:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: field:survey.page,note:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
msgid "Select Survey"
|
|
msgstr "Selecteaza Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "At Least"
|
|
msgstr "Cel putin"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
|
|
msgid "survey.send.invitation.log"
|
|
msgstr "jurnal.trimite.invitatie.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,orientation:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
|
|
msgid "Portrait(Vertical)"
|
|
msgstr "Portret (vertical)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be Specific Length"
|
|
msgstr "Trebuie sa aiba Lungimea Exacta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: field:survey.question,page_id:0
|
|
msgid "Survey Page"
|
|
msgstr "Pagina sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Required Answer"
|
|
msgstr "Raspuns Necesar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:468
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
|
|
"Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul minim necesar pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"de raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more answer."
|
|
msgstr "Trebuie sa introduceti unul sau mai multe raspunsuri."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "All Open Survey"
|
|
msgstr "Toate Sondajele Deschise"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
|
|
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
|
|
msgid "Survey Answers"
|
|
msgstr "Raspunsuri la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
msgid "Select Survey and Related Answer"
|
|
msgstr "Selectează sondajul si răspunsurile asociate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
|
|
msgid "Surveys Answers"
|
|
msgstr "Raspunsuri la Sondaje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pagini"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:401
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"#Required Answer you entered is greater "
|
|
"than the number of answer. Please use a "
|
|
"number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"#Raspunsul solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul de "
|
|
"raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot select same answer more than one time'"
|
|
msgstr "Nu puteti selecta acelasi răspuns decat o singura data."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
|
|
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.type,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "#Questions"
|
|
msgstr "#Intrebari"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
|
|
msgid "survey.response"
|
|
msgstr "raspuns.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
|
|
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
|
|
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
|
|
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Mesaj de eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
|
|
msgid "Send Mail for New User"
|
|
msgstr "Trimite e-mail pentru noul utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:382
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more Answer."
|
|
msgstr "Trebuie sa introduceti unul sau mai multe Raspunsuri."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:411
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum Required Answer you entered is "
|
|
"greater than the number of answer. Please "
|
|
"use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul minim solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"de raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,menu_choice:0
|
|
msgid "Menu Choices"
|
|
msgstr "Meniu Optiuni"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:433
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer is greater than "
|
|
"Minimum Required Answer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsurile maxime solicitate sunt mai multe decat Raspunsurile minime "
|
|
"solicitate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
|
msgid "User creation"
|
|
msgstr "Creare utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be An Email Address"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie o adresa de email"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
|
|
msgstr "Alegere multipla (un singur raspuns)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
|
|
msgid "Is Answer Type Invisible??"
|
|
msgstr "Este Tipul de Raspuns Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
|
|
msgid "survey.print.answer"
|
|
msgstr "imprima.raspuns.sondaj)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.answer:0
|
|
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
|
|
msgstr "Meniu Optiuni (fiecare optiune pe linii separate)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Stabilizare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Single Textboxes"
|
|
msgstr "Casute de text unice"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sSurvey is not in open state"
|
|
msgstr "%sSondajul nu se afla in starea deschis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Greutate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Date & Time"
|
|
msgstr "Data si ora"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response,date_create:0
|
|
#: field:survey.response.line,date_create:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Creeaza Data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,column_name:0
|
|
msgid "Column Name"
|
|
msgstr "Nume Coloana"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "Survey Pages"
|
|
msgstr "Pagini Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
|
|
msgid "Sum of all choices"
|
|
msgstr "Suma tuturor optiunilor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:630
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot duplicate the resource!"
|
|
msgstr "Nu puteti copia resursa!"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
|
|
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
|
|
msgid "Minimum date"
|
|
msgstr "Data minima"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,response_user:0
|
|
msgid "Maximum Answer per User"
|
|
msgstr "Raspunsuri Maxime per Utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,page:0
|
|
msgid "Page Position"
|
|
msgstr "Pozitia paginii"
|
|
|
|
#~ msgid "Set to draft"
|
|
#~ msgstr "Setează ca ciornă"
|
|
|
|
#~ msgid "Send reminder for existing user"
|
|
#~ msgstr "Trimite memento pentru utilizator existent"
|
|
|
|
#~ msgid "Send"
|
|
#~ msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module is used for surveying. It depends on the answers or reviews "
|
|
#~ "of some questions by different users.\n"
|
|
#~ " A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
|
|
#~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
|
|
#~ " Different users may give different answers of question and according to "
|
|
#~ "that survey is done. \n"
|
|
#~ " Partners are also sent mails with user name and password for the "
|
|
#~ "invitation of the survey\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Acest modul este folosit pentru efectuarea unui sondaj. Depinde de "
|
|
#~ "răspunsurile sau de verificarea unor intrebări de către diferiti "
|
|
#~ "utilizatori.\n"
|
|
#~ " Un sondaj poate avea mai multe pagini. Fiecare pagină poate contine mai "
|
|
#~ "multe intrebări si fiecare intrebare poate avea răspunsuri multiple. \n"
|
|
#~ " Utilizatori diferiti pot da răspunsuri diferite la intrebări in functie "
|
|
#~ "de sondaj. \n"
|
|
#~ " Partenerilor li se trimite se asemenea e-mail-uri cu numele de "
|
|
#~ "utilizator si parola pentru invitarea la sondaj.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Watting Answer"
|
|
#~ msgstr "In asteptarea răspunsului"
|
|
|
|
#~ msgid "Current"
|
|
#~ msgstr "Curent"
|
|
|
|
#~ msgid "Survey Module"
|
|
#~ msgstr "Modul sondaj"
|
|
|
|
#~ msgid "Send mail for new user"
|
|
#~ msgstr "Trimite e-mail pentru noul utilizator"
|
|
|
|
#~ msgid "Select Survey and related answer"
|
|
#~ msgstr "Selecteaza sondajul si raspunsurile asociate"
|