odoo/addons/web/po/de.po

973 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2746
#: addons/web/static/src/js/views.js:803
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
msgid "Import File"
msgstr "Datei importieren"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
#: addons/web/static/src/js/search.js:230
msgid "Filter Entry"
msgstr "Eintrag filtern"
#: addons/web/static/src/js/search.js:232
#: addons/web/static/src/js/search.js:273 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: addons/web/static/src/js/search.js:235
#: addons/web/static/src/js/search.js:276
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: addons/web/static/src/js/search.js:271 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Zur Anzeigetafel hinzufügen"
#: addons/web/static/src/js/search.js:400
msgid "Invalid Search"
msgstr "Ungültige Suche"
#: addons/web/static/src/js/search.js:400
msgid "triggered from search view"
msgstr "von der Suchansicht ausgelöst"
#: addons/web/static/src/js/search.js:482
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr "Ungültiger Wert für Feld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
#: addons/web/static/src/js/search.js:803
msgid "not a valid integer"
msgstr "ungültiger Trigger"
#: addons/web/static/src/js/search.js:817
msgid "not a valid number"
msgstr "ungültige Nummer"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1233
msgid "contains"
msgstr "enthält"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1234
msgid "doesn't contain"
msgstr "enthält nicht"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1235
#: addons/web/static/src/js/search.js:1250
#: addons/web/static/src/js/search.js:1270
#: addons/web/static/src/js/search.js:1290
#: addons/web/static/src/js/search.js:1312
msgid "is equal to"
msgstr "Ist gleich"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1236
#: addons/web/static/src/js/search.js:1251
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
msgid "is not equal to"
msgstr "ist ungleich"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1237
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
msgid "greater than"
msgstr "ist größer als"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1238
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
#: addons/web/static/src/js/search.js:1315
msgid "less than"
msgstr "ist kleiner als"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1239
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
#: addons/web/static/src/js/search.js:1316
msgid "greater or equal than"
msgstr "ist größer oder gleich als"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1240
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
#: addons/web/static/src/js/search.js:1275
#: addons/web/static/src/js/search.js:1295
#: addons/web/static/src/js/search.js:1317
msgid "less or equal than"
msgstr "ist kleiner oder gleich als"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1306
#: addons/web/static/src/js/search.js:1331
msgid "is"
msgstr "ist"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1345
msgid "is true"
msgstr "ist Wahr"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1346
msgid "is false"
msgstr "ist falsch"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:181
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "Möchten Sie diese Sicht wirklich entfernen"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:453
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "Möchten Sie diesen Knoten wirklich entfernen?"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:387
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:595
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1823
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Suche mehr...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1836
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Anlegen \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1842
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Anlegen und Bearbeiten...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:14
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:263
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:483
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Möchten Sie diese Datensätze wirklich löschen"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:44
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich löschen?"
#: addons/web/static/src/js/views.js:518
msgid "Search: "
msgstr "Suche: "
#: addons/web/static/src/js/views.js:621
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:624
msgid "Manage Views"
msgstr "Ansichten verwalten"
#: addons/web/static/src/js/views.js:626 addons/web/static/src/js/views.js:630
#: addons/web/static/src/js/views.js:635
msgid "Manage views of the current object"
msgstr "Ansichten des aktuelllen Objekts verwalten"
#: addons/web/static/src/js/views.js:628
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Workflow bearbeiten"
#: addons/web/static/src/js/views.js:633
msgid "Customize Object"
msgstr "Objekt anpassen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:637
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:639
msgid "Technical translation"
msgstr "Technische Übersetzung"
#: addons/web/static/src/js/views.js:644
msgid "Other Options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:647 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: addons/web/static/src/js/views.js:650 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: addons/web/static/src/js/views.js:653
msgid "View Log"
msgstr "Protokoll anzeigen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:682
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: addons/web/static/src/js/views.js:682
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:682
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: addons/web/static/src/js/views.js:762
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:763
msgid "Warning"
msgstr "Warnung!"
#: addons/web/static/src/js/views.js:797
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:802 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr "#{title}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr "#{text}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "unterstützt durch"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Datenbank anlegen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Name der neuen Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Beispieldaten laden:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Admin Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort wiederholen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Datenbank löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Datenbank sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Master Passwort ändern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Neues Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Wir sind der Überzeugung, das die tägliche Arbeit intuitiver, effizienter, "
"automatisierter und mit mehr Spaß verbunden sein kann."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "OpenERP's Vision ist:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "vollständiges"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Die heutigen Unternehmensherausforderungen sind vielfältig. Wir bieten Ihnen "
"ein Modul für jede Anforderung."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Um ein grossartiges Produkt bereitzustellen, vertrauen wir auf das Wissen "
"von Tausenden von Unterstützern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Benutzerfreundlich"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Um produktiv arbeiten zu können, benötigen die Mitarbeiter eine einfache und "
"klar strukturierte Oberfläche."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "Abmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Tip verbergen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Deaktiviere alle Tipps"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "Ansicht#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "More…"
msgstr "Mehr ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Ende"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "unbekanntes Oberflächenelement"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Notebook Page \""
msgstr "Notizbuch Seite \""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "\""
msgstr "\""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifikatoren:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field:"
msgstr "Feld:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr "Bedienelement:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Context:"
msgstr "Kontext:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr "Domäne:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr "Bei Änderung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "["
msgstr "["
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "]"
msgstr "]"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-"
msgstr "-"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "Nr."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Erzeugen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Hochladen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Schaltfläche"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Special:"
msgstr "Spezial:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr "Schaltfläche Typ:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr "Aktion ID:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Erweiterter Filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Filter speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filter verwalten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filter Name:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr "Anzeigetafel wählen, zu der der Filter hinzugefügt werden soll"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr "Titel des neuen Elements einer Anzeigetafel"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "und"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Speichern & Neu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Speichern & Beenden"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen "
"Suchbedingungen entsprechen.\n"
" Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer "
"Bearbeitung wieder importiert werden können."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Export Typ:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Importiere kompatible Exportfelder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Alle Daten exportieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Export Formate"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Verfügbare Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Zu exportierende Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Feldliste speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Alle löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Speichern unter:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Gespeicherte Exporte:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Altes Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine "
"Beispieldatei benötigen,\n"
" sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Import-Einstellungen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Feldtrenner:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Zu überspringende Zeilen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Der Import schlug fehl, da:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011 OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP ist eine Marke der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Über OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"ist eine freie und skalierbare Unternehmenssoftware, die folgende "
"Unternehmensprozesse beschleunigt\n"
"Produktivität und Umsatz aufgrund der integrierten Datenhaltung. Sie "
"verbindet, verbessert und\n"
"verwaltet Geschäftsprozesse in den Geschäftsfeldern Vertrieb, Finanzen, "
"Lieferketten,\n"
"Projektmanagement, Produktion, Produktunterstützung, CRM, usw..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Das System ist plattform-unabhängig und kann unter Windows, Mac OS X,\n"
"vielen Linux-Derivaten und anderen Unix-basierten Betriebssystem betrieben "
"werden. Seine Architektur ermöglicht\n"
"neue Funktionen schnell zu entwickeln, Anpassungen an einem produktiven "
"System vorzunehmen\n"
"und Migrationen auf neue Releases schnell umzusetzen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Abhängig von Ihren Systemanforderungen, steht OpenERP entweder als "
"eigenständiger Client oder als webbasierte Anwendung zur Verfügung."