odoo/addons/web/po/es.po

975 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Spanish translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Amós Oviedo <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2746
#: addons/web/static/src/js/views.js:803
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
msgid "Import File"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
msgid "External ID"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:230
msgid "Filter Entry"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:232
#: addons/web/static/src/js/search.js:273 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: addons/web/static/src/js/search.js:235
#: addons/web/static/src/js/search.js:276
msgid "OK"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:271 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add to Dashboard"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:400
msgid "Invalid Search"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:400
msgid "triggered from search view"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:482
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:803
msgid "not a valid integer"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:817
msgid "not a valid number"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1233
msgid "contains"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1234
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1235
#: addons/web/static/src/js/search.js:1250
#: addons/web/static/src/js/search.js:1270
#: addons/web/static/src/js/search.js:1290
#: addons/web/static/src/js/search.js:1312
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1236
#: addons/web/static/src/js/search.js:1251
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1237
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
msgid "greater than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1238
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
#: addons/web/static/src/js/search.js:1315
msgid "less than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1239
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
#: addons/web/static/src/js/search.js:1316
msgid "greater or equal than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1240
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
#: addons/web/static/src/js/search.js:1275
#: addons/web/static/src/js/search.js:1295
#: addons/web/static/src/js/search.js:1317
msgid "less or equal than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1306
#: addons/web/static/src/js/search.js:1331
msgid "is"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
msgid "is not"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1345
msgid "is true"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1346
msgid "is false"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:181
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:453
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:387
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Advertencia, el registro se ha modificado, los cambios serán descartados."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:595
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1823
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Buscar más...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1836
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Crear \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1842
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Crear y Editar...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:14
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:263
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:483
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:44
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:518
msgid "Search: "
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:621
msgid "Customize"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:624
msgid "Manage Views"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:626 addons/web/static/src/js/views.js:630
#: addons/web/static/src/js/views.js:635
msgid "Manage views of the current object"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:628
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:633
msgid "Customize Object"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:637
msgid "Translate"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:639
msgid "Technical translation"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:644
msgid "Other Options"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:647 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: addons/web/static/src/js/views.js:650 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: addons/web/static/src/js/views.js:653
msgid "View Log"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:682
msgid "Reports"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:682
msgid "Actions"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:682
msgid "Links"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:762
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
#: addons/web/static/src/js/views.js:763
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: addons/web/static/src/js/views.js:797
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: addons/web/static/src/js/views.js:802 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr "#{title}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr "#{text}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "Desarrollado por"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Eliminar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Volver al Inicio de sesión"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "CREAR BASE DE DATOS"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Contraseña maestra"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Cargar datos de demostración:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma por defecto:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Contraseña de Admin:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "ELIMINAR BASE DE DATOS"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Contraseña Maestra"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "COPIA DE SEGURIDAD DE LA BASE DE DATOS"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "RESTAURAR BASE DE DATOS"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "CAMBIAR CONTRASEÑA MAESTRA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Nueva contraseña maestra:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Confirmar nueva contraseña maestra:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Creemos que las actividades diarias de trabajo pueden ser más intuitivas, "
"eficientes y automatizadas, .. e incluso divertidas."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "Los objetivos de OpenERP son ser:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "Con todas las funciones"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Los retos actuales de la empresa son múltiples. Ofrecemos un módulo para "
"cada necesidad."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Código abierto"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Para construir un gran producto, contamos con los conocimientos de miles de "
"contribuyentes."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Fácil de usar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Con el fin de ser productivo, la gente necesita una interfaz clara y fácil "
"de usar."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "CERRAR SESIÓN"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Ocultar esta sugerencia"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Desactivar todas las sugerencias"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "Vista#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "More…"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Widget no controlado"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Notebook Page \""
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "\""
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Object:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Context:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "["
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "]"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Crear…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Subiendo ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Special:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Method:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtro Avanzado"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Guardar Filtro"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestionar Filtros"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Nombre del Filtro"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Cualquier filtro existente con el mismo nombre será reemplazado)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Cualquiera de las condiciones siguientes deben coincidir"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Todas las condiciones siguientes deben coincidir"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Ninguna de las siguientes condiciones deben coincidir"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "y"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Guardar y Nuevo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Guardar y Cerrar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Este asistente le exportará todos los datos que coincidan con los criterios "
"de búsqueda actual a un archivo CSV.\n"
" Puede exportar todos los datos o sólo los campos que pueden "
"importarse de nuevo después de la modificación."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Tipo de Exportación:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Exportación compatible con importación"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Exportar todos los datos"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Formatos de Exportación"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponibles"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Campos a exportar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Guardar lista de campos"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Eliminar Todo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Guardar como:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Exportaciones guardadas:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Contraseña anterior:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar la contraseña:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importar un archivo .CSV"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Seleccione un archivo .CSV para importar. Si necesita una muestra de archivo "
"para importar,\n"
" debería usar la herramienta de exportación con la opción de "
"\"Importación Compatible\"."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "Archivo CSV:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Compruebe el formato de archivo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Opciones de importación"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "¿Tiene su archivo títulos?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Separador:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Delimitador:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Líneas a omitir"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "La importación falló debido a:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Esta es una vista previa del archivo que no se pudo importar:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011-HOY OpenERP SA. Todos los Derechos Reservados."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP es una marca registrada de la"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "Compañía OpenERP SA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Con licencia bajo los términos de"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Acerca de OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"Es un sistema software empresarial-escalar libre diseñado para mejorar\n"
" la productividad y beneficios a través de la integración de "
"datos. Conecta, mejora y\n"
" gestiona los procesos de negocio en áreas como ventas, finanzas, "
"cadena de suministro,\n"
" gestión de proyectos, producción, servicios, CRM, etc..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"El sistema es una plataforma-independiente, y puede ser instalada en "
"Windows, Mac OS X,\n"
" y varias distribuciones Linux y otra basadas en Unix. Su "
"arquitectura permite\n"
" crear nuevas funcionalidades rápidamente, las modificaciones a "
"hacer en un\n"
" sistema en producción y migración a una nueva versión son "
"sencillas."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Según sus necesidades, OpenERP está disponible mediante un cliente web o una "
"aplicación de escritorio."