358 lines
9.0 KiB
Plaintext
358 lines
9.0 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_invoice_layout
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 17:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivica Perić <ivica.peric@ipsoft-tg.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Sub Total"
|
|
msgstr "Međuzbroj"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Napomena:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
|
msgstr "Otkazani račun"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
#: field:notify.message,name:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
|
msgstr "Pop.(%)"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Bilješka"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Ispis"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:notify.message,msg:0
|
|
msgid ""
|
|
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
|
msgstr "Ova poruka će se ispisati na podnožju računa."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Jedinična cijena"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
|
msgid "Notify By Messages"
|
|
msgstr "Obavijesti po porukama"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "VAT :"
|
|
msgstr "PDV :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr "Tel.:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
|
msgstr "Pro-forma"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr "Stavke računa"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.line:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "R.br."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
|
msgid "Notification Message"
|
|
msgstr "Notification Message"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Customer Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
|
msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr "Datum računa"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Porezi:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
|
msgid "Source Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
|
msgid "Write Messages"
|
|
msgstr "Write Messages"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Osnovica"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Page Break"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
#: field:notify.message,msg:0
|
|
msgid "Special Message"
|
|
msgstr "Posebna poruka"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
|
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
|
msgstr "Poruka na kraju ispisa"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Povrat novca"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr "Fax:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Ukupno:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Select Message"
|
|
msgstr "Select Message"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Description / Taxes"
|
|
msgstr "Opis/Porezi"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Iznos"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
|
msgid "ERP & CRM Solutions..."
|
|
msgstr "ERP & CRM Solutions..."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Net Total :"
|
|
msgstr "Net Total :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "Ukupno :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Nacrt računa"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence Number"
|
|
msgstr "Redni br."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
|
msgid "Account Invoice Special Message"
|
|
msgstr "Posebna poruka na računu"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Separator Line"
|
|
msgstr "Separator Line"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Your Reference"
|
|
msgstr "Vaša oznaka"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Supplier Invoice"
|
|
msgstr "Ulazni račun"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: constraint:account.invoice:0
|
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Porez"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Stavka računa"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Net Total:"
|
|
msgstr "Ukupno netto:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
|
msgid "Invoices and Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
|
msgstr "Write a notification or a wishful message."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Račun"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Supplier Refund"
|
|
msgstr "Povrat URA"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Poruka"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Taxes :"
|
|
msgstr "Taxes :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
|
msgid "All Notification Messages"
|
|
msgstr "Sve poruke"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
|
|
#~ msgstr "Fakure sa izgledom i porukom"
|